"Вадим Черный. Иисус, не знавший Христа" - читать интересную книгу автора

пришел прекратить Закон Моисеев или добавить в него'". Аналогичный текст
имеется у Матфея в Мф5:17. Таким образом, еще во 2-4в.в. (когда мог быть
записан Shabbat) Евангелие от Матфея оканчивалось на пятой главе из
современных 28.

Q мне представляется довольно умозрительной гипотезой. Представим себе
текст, настолько авторитетный, что с него дословно (!) списаны наиболее
популярные Евангелия. И ни одного его упоминания христианами (хотя
сохранились тексты или ссылки на множество малозначительных и откровенно
фальсифицированных документов). И ни одной копии или отрывка. И никакого
упоминания в самой ранней антихристианской критике, хотя это прямое
доказательство фальсификации канона. Очень странный получается пиетет:
дословно цитировать Q, но свободно фантазировать и дополнять его
собственным текстом.
Предположив существование Q, его необходимо датировать 60-70г.г. Но это
совершенно противоречит отсутствию списков высказываний Иисуса в 50-х
г.г., когда Павел писал Послания. Иначе мы вынуждены будем объяснить,
почему Павел не использовал тезисов Иисуса, когда они могли однозначно
разрешить споры.
Концепция единого источника Q противоречит тому факту, что почти
идентичные или сходные тезисы Матфея и Луки помещены в совершенно
различный контекст. Понятен процесс, в котором каждый из этих евангелистов
независимо подбирал, куда вставить тезисы. У Матфея это получилось совсем
плохо, у Луки - в целом довольно реалистично. Но для чего могло
понадобиться одному или обоим евангелистам полностью заменять контекст,
разбивая текст на отдельные фразы и вставляя их совершенно в другие места?

Трудно предложить однозначное объяснения происхождения Евангелий. Если и
были какие-то источники, то это, скорее, набор прототекстов, нежели
упорядоченное евангелие.
Маловероятно, что Матфей заимствовал из Луки. Последний упоминает, что его
Евангелие является одним из многих - и датировку Матфея пришлось бы
сдвинуть на неестественно поздний период. Кроме того, едва ли иудей Матфей
стал бы основываться на Евангелии язычника, с его многочисленными -
очевидными для иудея - ошибками. Однако это не помешало поздним редакторам
включить в Матфея многие тезисы Фомы - Луки.

Степень достоверности Луки, конечно, зависит от нашего взгляда на Иисуса.
Один из характерных признаков Луки - интенсивное и сравнительно точное
заимствование из Фомы. Если Фома был одним из поздних сборников цитат, то
естественно, что Лука решил включить его в свое Евангелие, как нечто
новое, отличительное (и оттуда Фома попал к Матфею в процессе
гармонизации). Если Фома реально отражал тезисы Иисуса и был очень ранним
текстом, то необходимо согласиться, что наиболее близок к нему Лука, а
Матфей в близком к современному виде появился значительно позже.
Другая особенность Фомы: притчи о злых людях (неправедный судья, Лк18,
нечестный управляющий, Лк16, блудный сын, Лк15). Здесь можно увидеть все,
что придет в голову: стиль софистов, парадоксальный юмор, возможность
спасения грешников. Что из этого имел в виду евангелист и был ли такой
подход присущ Иисусу - критерий аутентичности Луки.