"Герман Чижевский. В мареве атолла" - читать интересную книгу автора

- У профессора Хитчелла исчезли бумаги,- говорил тем временем Кэйл,-
секретный сейф мистера Брэдшоу вскрыт и обворован, в этом может убедиться
каждый. А отвратительный случай с моим ассистентом?!..
Хьюберт вспыхнул, вскочил, готовый протестовать, но Хитчелл по-отечески
усадил его снова. Тот сопел, ерзал на стуле и порывался что-то сказать.
- Гамильтон Миллот одним весьма метким ударом выбил несколько зубов
мистеру Рутту потому, что с самого начала невзлюбил его. Продолжим наш
перечень. Ассистент профессора Роулетта перемешал растворы в опытах своего
шефа; это была гнусная месть, которую он замышлял давно, за то, что
руководитель не отпустил его с нашей экспедицией на "Аргонавте"... К уже
перечисленным "подвигам" наших коллег можно было бы добавить еще несколько,
но стоит ли? Создается впечатление, что с каждого из нас на короткое время
сорвали повседневную маску благопристойности, без которой мы лишены
возможности поддерживать отношения между собой. Такая маска необходима нам,
и за нее мы цепко держимся, чтобы походить на людей, с ней боимся
расстаться, как рак-отшельник с раковиной. А если расстанемся? Что тогда?
- Из каких источников к вам поступили все эти сведения? Где гарантия,
что это не ложь?! - выкрикнул Хант Конант.
Он согнал с лица муху и, ища поддержки, бросил взгляд на профессора
Хитчелла. Но тот сидел, слегка сутулясь, с закрытыми глазами, и лицо его
выражало усталость.
- По-видимому,- невозмутимо продолжал Кэйл,- наш внешний лоск так же
легко снимается, как радужная пленка с несвежего мясного бульона, в котором
кишат смертоносные бактерии алчности, мелочного эгоизма, честолюбия,
стяжательства, разъедающей зависти и пещерной ненависти к себе подобным! Вот
наше подлинное "я". Нашелся кто-то, может быть кальмар (я давно замечал за
ним большие странности), кто остроумно предложил нам зеркало, чтобы мы
увидели самих себя и на сей счет не заблуждались. Именно этот "некто"
погрузил нас в гипнотический сон, после чего заставил лечь в постель и
представил события в виде обычного сна... И тогда мы переполошились, словно
нам было показано нечто, неприличное, а не мы сами!.. Неприятно говорить о
таком моменте, ибо, если судить по недавнему опыту, нас становится
невозможно отличить от зверей.
Еще не затихли последние слова Кэйла, как дверь за его спиной шумно
распахнулась.
- Если мы все звери, то вы, мистер Кэйл, подлинный король зверей!
Фраза, брошенная, как ком грязи, в лицо, принадлежала вбежавшему
Сайрусу Карру.
Кэйл порывисто обернулся. Его тощая фигура хищно изогнулась. В
расширенных полутемных зрачках промелькнул страх. Краткий миг он глядел на
руки Карра и вдруг стремительно метнулся к двери.
- Назад! - гаркнул Карр и отшвырнул Кэйла на середину комнаты.
Звонко жужжа, билась о стекло муха.
- Вот что нашел у Кэйла Оукер!.. Он хотел передать бумаги и устройство,
вмонтированное в фотоаппарат, мистеру Брэдшоу...- Карр помахал над головой
какими-то фирменными бланками.- А фотоаппарат остался в кабинете Оукера. Это
Кэйл устраивал гипнотические сеансы. И здесь он только что глумился над
нами!
Кэйл отошел к разбитому шкафу. Лицо было в красных пятнах.
- Мистер Карр, вы рехнулись... Что у вас за бумаги?!