"Герман Чижевский. В мареве атолла" - читать интересную книгу автора

Минуло не больше трех недель, и кузен Уэнделла мистер Бенедикт, словно
восставший из небытия после письма Марби Кэйла, находился уже в пути где-то
в районе Азорских островов (лететь самолетом он не решился), чтобы лично
принять обещанный ему подарок. И тут небывалое происшествие стало надолго
предметом самых горячих споров на атолле.
По заведенному порядку сотрудники лаборатории приступали к работе в
шесть утра. Время между двенадцатью и восемнадцатью часами они могли
использовать как им вздумается. Это была сиеста - время дня, когда зной
достигал наивысшей силы и расслабляюще действовал на человека. Занятия
возобновлялись к вечеру и при желании могли продолжаться далеко за полночь.
Чтобы не отвлекать персонал морской станции от исследовательских работ,
исключить нежелательные конфликты и не застраивать атолл многочисленными
домами, к службе на станции допускались только холостяки или те, кто
согласен был надолго оставить семью на континенте.
Скандальное происшествие, взбудоражившее весь атолл, произошло в
понедельник в конце января. Дневная жара уже спала, но странное до нелепости
сновидение и ноющая боль в деснах заставили ассистента Марби Кэйла -
Хьюберта Рутта - проснуться. Начинало смеркаться, электрический вентилятор
на стене назойливо жужжал, бумаги на письменном столе шуршали, во рту
чувствовался металлический привкус.
Хьюберту шел двадцать третий год, он был энергичен и неутомим. Лучше
других он умел окрашивать биологические препараты, а его тончайшие срезы с
микротома добавляли славы Марби Кэйлу. Едва проснувшись, Хьюберт дотронулся
языком до распухших десен: десны кровоточили, во рту чего-то недоставало...
Придя в себя от неожиданности, он привстал на влажных от пота
простынях... Недоставало пяти зубов... Они были выломаны... Бесследно
исчезли передние резцы в обеих челюстях и правый верхний клык. Рутт упал на
подушку. Чудовищное открытие потрясло его. Он ничего не понимал, он перестал
замечать даже боль. Пролежав с четверть часа, Хьюберт Рутт приподнял голову
и сплюнул на пол. В воздухе промелькнул сгусток крови. Рукой вытер разбитые
губы и взглянул на пальцы. Они были грязны, с обломанными ногтями. "Мои
зубы, - с душевной болью подумал молодой человек,- где мои зубы?" Босоногий,
в трусах, он сидел на краю кровати и обалдело оглядывал обстановку:
скомканная измятая постель, два стула - один у окна, другой у кровати,
письменный стол с аккуратной стопкой библиотечных книг, крохотный платяной
шкаф, на стене портрет матери в светлой рамке, на противоположной стене
картина - закат на море в багровых тонах и парусник - чайный клипер "Флайинг
клоуд" ("Летящее облако"), идущий под всеми парусами.
Странный, необычайно яркий, похожий на реальность нелепый сон не
выходил у него из головы. Еще с полчаса Рутт пребывал в тягостном раздумье.
Приложив руку к щеке, он побрел к умывальнику. Взглянул на свое лицо в
зеркале и не узнал себя. В углах губ запеклась кровь. "И в таком виде я
появлюсь в лаборатории!.." - с горечью подумал Хьюберт и тупо уставился в
зеркало.
По-видимому, он долго не замечал настойчивого телефонного звонка,
потому что, когда снял трубку, сердитый голос Кэйла произнес:
"Все еще отсыпаетесь, Рутт?.. Кто, по вашему мнению, будет проводить
анализ кишечной флоры нематод[ Нематоды - круглые черви, ведущие
паразитический образ жизни. ]? Нужно, чтобы вы занялись сегодня этим
самостоятельно. Я чувствую себя неважно и, наверное, не выйду.