"Герман Чижевский. Зыбкое марево атолла (Фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора


Притихшие, утратившие желание спорить, они с тревожным чувством ждали
приближения ночи. Все раздумывали об одном: как объяснить этот загадочный,
непостижимый, гипнотический сон?
Шхуна стала на якорь в двух милях от места происшествия. Свободные от
вахты и занятий люди не стали на этот раз собираться вместе. Разойдясь по
каютам и по укромным уголкам, они каждый в одиночку осмысливали свою
порцию впечатлений. Убежденные в невозможности противостоять странному
оцепенению и не менее странному сну, все, начиная с Холта и сотрудников
океанариума и кончая мотористом, со страхом ждали приближения
естественного сна. Они склонны были принять и его за "дьявольское
наваждение". Только Кэйл, казалось, не утратил хладнокровия.
Почувствовав, к своему ужасу, легкую ломоту в спине и решительно подавив
рвавшийся наружу зевок, Грегори, который стал к этому времени ярым
сторонником необъяснимости происшедшего, с большой поспешностью выбежал из
каюты и бросился искать Холта. По пути у трапа ему попался Мак-Гинити,
судовой врач, который, слегка позевывая, направлялся с маленьким саквояжем
к боцману, чтобы не столько убеждением, сколько шприцем вернуть тому
утраченное с наступлением сумерек чувство собственной безопасности, а
заодно и веру в неуязвимость шхуны для "козней дьявола".
- Как, и у вас тоже?!. - воскликнул ошеломленный кок, невольно заглядывая
в рот врачу и борясь с желанием зевнуть. Он доверчиво схватил Мак-Гинити
за рукав. - Ну, кажется, началось! - пролепетал он. - Где мистер Холт?..
- Что "началось"? - удивленно спросил в свою очередь судовой врач. -
Видимо, у боцмана ни с того ни с сего начали пошаливать нервы. Впрочем, не
у него одного... Эта история с "усыплением" немного расстроила его
воображение.
- Помилуйте, сэр, - в сильном волнении забормотал кок, - ведь вы опять
зевнули!..
- А вы что же, голубчик, хотите, чтобы перед сном нас непременно тянуло на
хоровое пение?
"Доктор только усыпляет нашу бдительность", - тотчас же решил Грегори и
кинулся отыскивать шкипера. Он застал его на полубаке, когда тот подносил
к своему лицу неплотно сжатый кулак, а нижняя челюсть его при этом заметно
опускалась. Кок в отчаянии выбросил вперед руку, точно желая удержать
шкипера от непоправимого рокового шага.
- Сэр! - взволнованно начал он, голос его дрогнул, будто надломился, и
следующую часть своего сообщения он произнес уже фальцетом. - Сэр!.. Не
поддавайтесь этому! Мы все уснем... - Холт сонно повернул в его сторону
голову и глянул на него остекленевшими рыбьими глазами.
- Что за вздор вы несете, мистер Грегори! Или я ослышался? Вы словно бы
сказали: "Не поддавайтесь?!" Вы снова пьяны?!.
- Нет, сэр! Но нас усыпляют. Никто не знает зачем! И суждено ли нам
пробудиться? А если нет?..
Холт поразмыслил немного.
- В самом деле, - оживился он, стряхивая сон, - а я только собрался было
подремать у себя в каюте...
Сначала коку показалось, что шкипер не принял его слова всерьез, и он
хотел продолжить объяснения, но, когда не на шутку встревоженный Холт
торопливо засеменил по палубе, чтобы лично проверить, не задремал ли