"Индиана Джонс и Великий потоп" - читать интересную книгу автора (Макгрегор Роб)ГЛАВА 4. НОЧНЫЕ СОБЫТИЯЕкатерина с отцом уже выходили из ресторана, когда она вновь углядела шпика. Тот, ссутулившись, стоял под фонарем на противоположной стороне улицы. – Смотри, папа, вон он. Видишь? – Не смотри на него. Садись в такси, и все. Она скользнула на заднее сиденье, но не могла удержаться и бросила еще взгляд на таинственного преследователя. Будучи ростом под два метра, он все-таки не казался высоким из-за массивной фигуры. Пожалуй, в нем больше шести пудов веса. Квадратная челюсть, длинный плащ, шляпа. Хоть незнакомец и стоит слишком далеко, Катя ощутила ледяной взгляд его голубых глаз. Пристально глядя на такси, он не шелохнулся. Ее прошила невольная дрожь, и девушка с облегчением вздохнула, когда такси тронулось. Минут через пять машина остановилась перед входом в «Блэкстоун». Но стоило Кате ступить на тротуар, как волна холода прокатилась вдоль ее хребта: преследователь уже здесь! Он стоял всего в метрах в пятнадцати от нее, озаренный светом витрины магазина. Устремив на него взор, она увидела ту же одежду, те же черты, ту же квадратную челюсть, те же голубые глаза, пронзающие душу насквозь. Как он успел опередить их?! Это невозможно! Но вот же он стоит. Выжидает. Высматривает. Войдя в вестибюль, Катя уже собиралась заговорить с отцом, как по его каменному лицу поняла, что он тоже заметил преследователя. Уж лучше не усугублять ситуацию. «Храни спокойствие», – велела себе девушка. – Папа, я устала, – сказала она уже на пороге своего номера. – Пожалуй, лягу пораньше. – Добрая мысль. Завтра нам предстоит нелегкий день. А насчет него не волнуйся. Здесь мы в безопасности. – Знаю. Увидимся утром. Поцеловав отца в щеку, она удалилась в свою комнату. Присев на краешек кровати, Катя принялась небрежно перелистывать иллюстрированный журнал, чтобы как-то заполнить время ожидания. В ванной отца зашумел душ, потом полилась вода в туалете. Наконец, негромкий стон пружин сообщил ей, что отец наконец-то лег. Выждав еще минуты три, Катя выключила свет и тихо выскользнула из комнаты, быстро пересекла коридор по направлению к лифту и спустилась в вестибюль. Представившись портье, девушка изложила свою просьбу. Тот пригласил ее пройти за стойку и проводил в комнату, стены которой занимали десятки одинаковых сейфов. Вынув ключ из сумочки, Катя растерянно оглядела стены, смущенная миниатюрностью сейфов. Такие вполне хороши для драгоценностей и валюты, а не для той ценности, что отец поместил сюда. – Какой номер, мадам? – Триста двадцать три. Я не помню… – Нижний ярус. – А, вот же он! Более крупные сейфы вытянулись вдоль пола. Сунув ключ в замочную скважину, она с облегчением вздохнула, когда он легко повернулся. Затем осторожно извлекла холщовую сумку, закрыла дверцу сейфа и поблагодарила портье. Уже выходя из хранилища, Екатерина на пороге вдруг обернулась к служащему. – Простите, кто-нибудь может проводить меня до комнаты? – В нашем отеле вы в полной безопасности, мадам, – озадаченно поглядел на нее портье. «Ты просто не знаешь о шпике», – мысленно возразила она, а вслух сказала: – Я в этом не сомневалась, но все равно предпочла бы пойти с провожатым. – Разумеется. Фрэнки! – вытянув шею, портье щелкнул пальцами. К стойке поспешил чернокожий парнишка в костюме швейцара, вполне сгодившемся бы для какого-нибудь карнавала. – Пожалуйста, проводи мисс Заболоцки до комнаты. – Да, сэр. Катю немножко огорчило, что мальчишка даже на вершок ниже нее. – Добрый вечер, мэм. Позвольте поднести вашу сумку. – Нет, я сама, – отпрянула она. Пожав плечами, Фрэнки повел ее к лифту. Катя вовсе не ждала никаких неприятностей – вокруг слишком много народу; просто не стоит испытывать судьбу. Уже в лифте она сообразила, что швейцар вполне мог разглядеть преследователя. – Фрэнки, можно задать тебе вопрос? – Да, мэм. – Не заметил ли ты одного человека нынче вечером перед отелем? – Она описала преследователя. – А, этого мужика? Я спросил у него, не хочет ли он комнату, а он даже не глянул на меня. Не очень-то дружелюбный тип. – Ты его не видел здесь прежде? – Всего пару дней назад. А знаете, их ведь двое. – Что?! – Ага. Они похожи, и даже одеваются одинаково. Так вот оно что! Катя обрадовалась, что хоть часть тайны разгадана. Никакой это не дьявол, а простые близнецы. Но испытанное облегчение тут же покинуло ее – ведь по-прежнему неизвестно, кто они и чего хотят. – А больше ты ничего не заметил? – Ну, видите ли, – искоса, с хитринкой глянул на нее мальчишка, – я чуть пораньше вроде как подкрался к ним и подслушал их разговор. Мне хотелось знать, о чем они толкуют. – Так что же? – Катя про себя отметила, что мальчишка просто бесподобен. – Не знаю. Они говорили не по-нашему. Может, литовцы? Знаете, у нас тут неподалеку живут тамошние. Русские, а не литовцы, вот они кто. – А вы их знаете? – поинтересовался Фрэнки. – Нет, просто случайно заметила, – отозвалась Екатерина, останавливаясь у своего номера и вручая парнишке заслуженные чаевые. Затем торопливо отперла замок и проскользнула внутрь. Замерев в темноте у двери, она прислушалась, но не услышала из смежного номера ничего подозрительного. Беззвучно прокравшись к постели, Катя затолкнула сумку под кровать, выдвинула ящик комода и шарила там, пока не нашла ночную сорочку. Переодеваясь в ванной, она вдруг ощутила себя нашкодившей школьницей, пытающейся утаить злодеяние. Ей не хотелось ничего совершать за спиной отца, но будет лучше проделать задуманное в одиночестве. Ей просто необходима уверенность, что в конце концов все образуется. Открыв холщовую сумку, Катя извлекла оттуда обернутый мягкой тканью продолговатый предмет и неторопливо развернула его. Покончив с этим, она закрыла глаза, прижала предмет к груди и стала ждать. Инди пошел за Шенноном, торопливо устремившимся к красной двери в углу. Шеннон троекратно стукнул, и через миг дверь распахнулась. Оттуда выглянул очередной верзила – светлокожий негр с волнистыми волосами; казалось, его руки и грудная клетка вот-вот разорвут смокинг. – Порядок, он мой друг, – бросил Шеннон, кивком указав на Инди. Швейцар оказался единственным негром в прокуренной, забитой людьми комнате, посреди которой под висячими лампами стояли три игральных стола. Игра была в самом разгаре. К Шеннону тут же подошла девушка в коротеньком платьишке, клетчатом детском передничке с большущим бантом позади, туфлях на высоком каблуке и с розово-голубыми бантиками в высоко взбитой прическе, размерами не уступавшей голове девушки. На лице ее лежал толстый слой грима, а в руках она держала поднос с коктейлями. – Привет, Джек! Виски для вас с другом? – Нет, спасибо. – Шеннон двинулся к столам. Направляясь следом, Инди заметил еще нескольких девушек в такой же униформе. Одни разносили по комнате напитки и сигареты, другие сидели на диванах, развлекая беседой выпивающих и курящих мужчин. – В чем дело, Джек? – осведомился Инди, как только Шеннон остановился возле одного из столов и принялся озираться по сторонам. – Потерпи минутку, лады? – Вы хотите включиться в игру, сэр? Обернувшись, Инди увидел красивого мужчину с зачесанными назад волосами и усиками-шнурочками. Как и швейцар, тот был одет в смокинг, но габаритами больше соответствовал самому Инди. – Э-э, вряд ли. Не сейчас. – Бенни! – подступил к ним Шеннон. – Если три рыла со свинцом в пиджаках будут меня спрашивать, скажи, что не видел. Ладно? – Разумеется, мистер Шеннон, – кивнул распорядитель игорного зала. Шеннон дал знак Инди, и они двинулись мимо столов к следующей двери, за которой на швейцара уже не оказалось. Они торопливо сбежали по затрапезной лестнице черного хода, оказавшись в переулке позади клуба. – Ладно, Джек, выкладывай, что происходит? – Это долгая история, – отозвался Шеннон, быстро шагая вдоль переулка. – Ну хоть намекни. – Подожди, вот только уйдем с улицы. Вскоре Джек постучался в дверь следующего дома. Пару секунд спустя из-за двери спросили, кто пришел. Шеннон назвался. Дверь приоткрылась на пару дюймов, в щелку выглянул чей-то глаз. Потом дверь открылась пошире, и высокая женщина в вечернем платье улыбнулась им. – Привет, Марли! – Ну, здравствуй, Джек. Ты по делу, за удовольствием, или сразу вместе? – Ни то, ни другое. Нам просто надо побыть тут немного. Подальше от глаз. – Как пожелаешь. Когда они вошли, Марли закрыла дверь и с вопросительным видом поглядела на Инди. – Это Инди, мой старый друг, – пояснил Шеннон. Женщина протянула Инди узкую ладонь. Ногти ее были ярко накрашены. Затем она повернулась и дала знак следовать за собой. Пройдя по тускло освещенному коридору, они вошли в комнату, напомнившую Инди гарем – потолок задрапирован волнистыми каскадами розового и голубого шелка, интерьер освещают два торшера, тоже под шелковыми абажурами. Противоположная стена являет собой сплошное зеркало, занавешенное прозрачным материалом, от которого отражение обретает некую сказочность. Инди даже не сразу заметил кушетку с тремя дамами. Все три были одеты в шелковые халаты, а лица их от грима превратились буквально в маски. Одна встала, и халат соскользнул с ее плеч, оставив хозяйку в кружевной комбинации и туфлях на высоком каблуке. – Не сегодня, Шери, – остановил ее Шеннон. – Это действительно то, что я подумал? – осведомился Инди. – Конечно. Наша семья обеспечивает ему защиту. – А мне показалось, что все обстоит наоборот. – Я имел в виду, что мы защищаем их от наездов полиции, – в голосе Шеннона прозвучала досада. – Иначе бордель давно прикрылся бы. Верно ведь, Марли? – В самую точку. Итак, чем мы можем вам служить, джентльмены? – Просто дайте нам пустую комнату, где можно на время скрыться от взоров. – А, понимаю, – многозначительно улыбнулась Марли. – Вряд ли понимаешь, Марли, – отозвался Шеннон, – но все равно, проводи нас. Они прошли за угол, где открылся короткий коридорчик. – Здесь королевская кровать, – сообщила Марли. – Спасибо, – Шеннон закрыл дверь и запер ее на ключ. Вся обстановка комнаты состояла из умывальника в углу и кровати, занимавшей почти все свободное пространство. Подойдя к окну, Инди увидел лишь глухую кирпичную стену напротив. Футах в десяти ниже окна проходила пожарная лестница. – Итак, мы заперты в борделе без женщин и без вида на море. – Добро пожаловать обратно в Чикаго! – прокомментировал Шеннон, растянувшись на кровати и подперев голову руками. Инди присел на подоконник и скрестил руки на груди. – Ладно. Я весь внимание. – В общем, – начал Шеннон, – те парни из синдиката. – Какого синдиката? – Да, ты действительно давненько здесь не бывал, – рассмеялся Шеннон. – Синдикат – это альянс семейств Чикаго, собравшихся вместе и разбивших территорию на зоны деятельности. Папа отказался к ним присоединиться, потому что был не в ладах с сицилийцами и ничуть этого не скрывал. Ему устроили засаду и расстреляли вместе с двумя его подручными в ресторане в Сисеро. – Я не знал подробностей. Мне очень жаль, – вымолвил Инди. – Ага, ладно. Это жутко потрясло меня, ведь мы с папой не очень-то ладили с той поры, как я перебрался в Париж. Я был поганой овцой, сам знаешь. – Но ты же говорил, что он тебя понял. – Мне так казалось, – развел руками Шеннон. С отцом Инди дело обстояло совершенно иначе. Он отказывался понять, почему Инди пошел в археологи, и теперь почти не обращал внимания на сына. – Словом, мой старший брат Гарри взял все в свои руки и договорился о присоединении к синдикату. Мы получили кусок Южной стороны. – Погоди минуточку! Как он мог войти в синдикат после того, что стряслось с отцом? – По-твоему, Инди, он пошел на это с радостью? Просто ничего другого не оставалось. Или это, или выйти из бизнеса, и если б мы избрали второе, то легавые сей же миг накинулись бы на нас. – За то, что вы встали на праведный путь? – За то, что утратили власть. – Так почему ж теперь синдикат гоняется за тобой? – После того, как власть перешла к Гарри, мы купили «Гнездышко», но видишь ли, этот клуб в нескольких кварталах от нашей территории. Поэтому мы заключили специальную сделку с главой синдиката Джонни Торрио. Беда в том, что теперь Джонни ушел со сцены, а его место занял человек, считавшийся его правой рукой. Вот он-то и заявляет, что «Гнездышко» – его территория. – Ты имеешь в виду торговлю спиртным? – Ага, но нам нет смысла держать клуб с игорным залом и не контролировать выпивку. – Ты все время говоришь «мы». Значит, ты тоже участвуешь? – Еще как! Инди, раз я в Чикаго, от этого не отвертеться. Такова вульгарная правда жизни. – И что же твои братья говорят о проблемах с «Гнездышком»? – Они говорят, что пошел бы этот Альфонс Капоне к дьяволу. Если мы уступим ему хоть дюйм, он предъявит права на другие наши территории и мало-помалу вытеснит нас с карты города. – Похоже, вы в беде. – Об этом-то я и толковал в письме к тебе. – И что же ты собираешься делать? – Не знаю, – пожал плечами Шеннон. – Много молюсь. – То есть как? – На коленях, Инди. Каждый день молюсь. Инди на мгновение лишился дара речи. – Я думал, ты шутишь, да как-то непохоже на то. – Вовсе не шучу. Я принял Господа. Вполне и всерьез. – И когда же это с тобой стряслось? – После папиной смерти. – Шеннон цедил ответы капля по капле, явно не горя желанием распространяться на эту тему, но любопытство не оставляло Инди. – Расскажи подробнее. – Я просто начал раздумывать обо всем. Я уже решил остаться, и понимал, что если дела в ближайшее время не утрясутся, то я весьма скоро воссоединюсь с папой. Я прямо-таки слышал, как меня призывают. Просто настало мое время открыть слух ко слову Господню. – Джек, но как ты можешь быть религиозным, читать Библию, и в то же самое время состоять в гангстерах со всем отсюда вытекающим? Черт подери, да мы ведь сидим в вертепе разврата! – Я грешник, Инди, и первый признаю это. Я грешу ежедневно. Но Господь умер за наши грехи, а значит, надежда еще есть. Вроде бы все сходится; что тут еще скажешь? – Ладно, не обижайся, но я как-то не заметил, чтобы религиозность как-то сказалась на твоей собственной жизни. – В каком это смысле? – А в таком, что чем расхаживать кругами и твердить о том, как много ты грешишь, постарался бы грешить поменьше. – Мы все грешники, Инди. Ясно и недвусмысленно, и тут уж ничего не попишешь. «А инакомыслие тоже, наверно, грех», – подумал Инди. Он никак не мог приспособиться к новым воззрениям Шеннона на жизнь, равно как не мог привыкнуть и к привходящим обстоятельствам. За последние пять минут на Инди обрушилась масса неожиданностей: старый друг активно участвует в противозаконных махинациях своей семьи, его преследуют какие-то кровожадные бандиты, а убежище он нашел в религии. – И как ты намерен поступить с этими вооруженными молодчиками? – Предоставим это Господу. Все в Его руках. – Тогда чего ж ты драпал? – Ибо я слаб. Позволил собственному страху взять над собой верх. – Джек, кончай нести вздор! Тебя вел инстинкт, и притом совершенно правильный. В коридоре послышались голоса, начали хлопать двери. – Кстати, а на чем основана штука с защитой? – Это двухдолларовый фокус. Девица получает восемьдесят центов, двадцать центов идет на защиту, а оставшийся доллар отходит заведению. – Потрясающая сделка! – Инди вскинул голову. За дверью послышались выкрики и шарканье шагов. – Что это? – Они нашли нас. Инди бросился к окну, открыл его и перекинул ногу через подоконник, примеряясь к пожарной лестнице. – Джек, пошли! Пошевеливайся! На лице Шеннона отразились какие-то душевные борения, будто одна часть его сознания понуждала его к бегству, а вторая удерживала на месте. – Следовать путями Господа нелегко, – изрек Шеннон. – Поговорим об этом после, а теперь давай сюда! Вдруг раздался зловещий грохот, дверь содрогнулась. Теперь Инди оказался в столь же затруднительном положении, что и Шеннон, не зная, прыгать ли на пожарную лестницу, или остаться с другом. Замок не выдержал, дверь с грохотом распахнулась. Стремительно мелькнул чей-то силуэт, блеснул направленный на Шеннона пистолет. Перекинув ногу обратно в комнату, Инди ринулся головой вперед на стрелка, опрокинув его на пол. Сцепившись, они покатились, а вокруг царили шум и неразбериха. Кто-то пнул Инди в бок. Чья-то рука вцепилась ему в волосы, рывком подняла на ноги – и тут же его швырнули о стену и ударили коленкой в пах. Инди вслепую нанес отчаянный удар, дошедший до цели, но его тут же схватили за руки и завернули их за спину. Предполагая увидеть трех головорезов, Инди немало изумился, обнаружив вместо них обступивших его со всех сторон фараонов, размахивающих резиновыми дубинками и нацелившими на него пистолеты. – Ну, разве это не мило? – заявил один из легавых. – И кто же из вас девочка? Шеннона поставили к стене рядом с Инди и надели обоим наручники. – Да нет, на педиков они не похожи, – возразил другой. – Тех-то я сразу распознаю. Наверно, просто дожидались девиц, а мы испохабили им удовольствие. – Вот уж не знаю, – заметил третий, – в наши дни их так просто не отличишь. Некоторые даже женаты и имеют детей. Их вытолкнули в коридор и потащили прочь из дома терпимости. В конце концов Инди оказался на лавке полицейского фургона в компании Шеннона, Марли, полудюжины дам в халатах и еще двух мужчин. – Джек, по-моему, ты говорил, что защищаешь заведение. Как это понимать? – Разве не ясно? Капоне взял верх. Он перекупил нашу защиту. |
||
|