"Гилберт Кийт Честертон. Сельский вампир ("Цикл о Брауне")" - читать интересную книгу автораво фраке.
Отец Браун остановился. - Вот как, - медленно сказал он. - Судью Шеллоу... - Это Хенкин! - кричал актер. - Ловите его! Преследуйте! Конечно, он-то уехал! Ловите его, найдите, а я его проклинаю!.. Но священник снова бежал. За этой мелодраматической встречей последовали более тихие и, может быть, более важные. Сперва священник зашел в банк и поговорил с управляющим; потом заглянул к своему почтенному коллеге. Здесь все было, как говорили, старомодно и неизменно - строгое распятие на стене, большая Библия на полке. С первых же фраз хозяин стал сетовать, что прихожане не чтут дня Господня, но был приветлив, по-старинному учтив и даже склонен к какой-то изысканности. Он тоже угостил гостя портвейном, но предложил к нему не кекс, а тончайшие бисквиты, и отцу Брауну снова показалось, что все слишком совершенно, слишком похоже на прошлый век. Только в одном изменил хозяин своей учтивости - вежливо, но жестко сказал, что совесть не позволит ему встретиться с актрисой. Гость похвалил вино, поблагодарил коллегу и пошел на угол, где условился встретиться с доктором, чтобы направиться к мистеру Карверу, в контору. - Наверное, вы устали, - сказал врач. - Такое скучное место! Отец Браун ответил живо, даже голос у него стал очень высоким. - Что вы! - воскликнул он. - Место очень интересное. - Я обнаружил здесь только одну странность, - сказал Тутт, - да и та случилась с чужаком. Тело выкопали, я его утром вскрыл, и оказалось, что оно - Нашпиговано ядом, - рассеянно повторил священник. - Поверьте, это еще не самое удивительное! Оба замолчали, врач дернул шнурок звонка, и они вошли в контору, где хозяин, адвокат, представил их седому желтолицему моряку со шрамом на щеке, видимо - адмиралу. Дух селения проник в самое подсознание священника, но он вполне осознанно заметил, что именно такой адвокат подходит мисс Карстейрс-Кэрью. Однако он был не просто ископаемым, что-то в нем мерещилось еще - и священник опять подумал, что не служитель закона дожил до наших дней, а его самого перенесли в начало прошлого века. Юрист, моряк и даже врач несколько удивились, когда священник стал защищать от сплетен местного мятежника. - Он мне скорее понравился, - сказал отец Браун. - Хорошо говорит. Наверное, и поэт хороший. А миссис Мальтраверс считает, что он хороший актер. - Здесь, у нас, - заметил мистер Карвер, - всех, кроме нее, занимает, хороший ли он сын. - Хороший, - отвечал священник. - Это и удивительно. - А, черт! - воскликнул адмирал. - По-вашему, он любит отца? Отец Браун замялся и сказал не сразу: - Навряд ли. Это тоже удивительно. - Что вы городите? - возмутился моряк со свойственной морякам простотой. - Вот что, - ответил священник. - Говорит он об отце дурно, не может |
|
|