"Гилберт Кийт Честертон. Неразрешимая загадка ("Цикл о Брауне")" - читать интересную книгу автораспальню... и на все прочее.
- Вернемся, - сказал отец Браун. - Но сперва взглянем на следы. Начнем с другого конца, из-под его окна. Нет, там газон. А здесь следы четкие. Помаргивая, он рассмотрел след и медленно пошел к дереву, то и дело весьма недостойно наклоняясь к земле. Потом обернулся к другу и просто сказал: - Знаете, что здесь написано? Рассказ довольно странный... - Мало того, - сказал его друг. - Противный, мерзкий, гнусный. - Вот что написано буквами следов, - сказал священник. - Старый паралитик выпрыгнул из окна и побежал вдоль клумб, стремясь к смерти, - так стремясь, что он скакал на одной ноге, а то и катился колесом. - Хватит!.. - вскипел Фламбо. - Что за адская пантомима? Отец Браун только поднял брови и кротко указал на загадочные знаки. - Почти всюду, - сказал он, - след одной ноги, а в двух-трех местах есть и следы рук. - Может быть, он хромал, потом упал? - предположил сыщик. Священник покачал головой. - В лучшем случае, он встал бы, опираясь на локти и на колени. Таких следов здесь нет. Мощеная дорожка рядом, там вообще нет следов, а могли быть между камешками - она мощена довольно странно. - Господи, все тут странно, страшно, жутко! - вскричал Фламбо, мрачно глядя на мрачный сад, исчерченный кривыми дорожками, и слова эти прозвучали с особенной силой. - Теперь, - сказал отец Браун, - мы пойдем в спальню. Они подошли к двери, неподалеку от рокового окна, и священник стенке. - Видите? - спросил он друга. - Это метелка, - не без иронии сказал сыщик. - Это накладка, - сказал отец Браун. - Первый промах, который я заметил в нашем странном спектакле. Они взошли по лесенке в спальню старика, и сразу стало понятно, что соединяет семью, что разделяет. Священник тут же понял, что хозяева - католики или хотя бы католиками были; но некоторые из них далеко не праведны и не строги. Картины и распятие в спальне ясно говорили о том, что набожным остался только старик, родня же его, по той или иной причине, склонялась к язычеству. Однако пастырь понимал, что это - не повод и для самого обычного убийства. - Ну, что это!.. - пробормотал он. - Убийство тут проще всего... - И когда он произнес эти слова, лицо его медленно озарилось светом разумения. Фламбо сел в кресло у ночного столика и долго и угрюмо смотрел на несколько белых пилюль и бутылочку воды. - Убийца, - сказал он наконец, - хотел почему-то, чтобы мы подумали, что бедный старик повешен или заколот. Этого не было. В чем же тогда дело? Логичней всего решить, что истинная его смерть связана с каким-то человеком. Предположим, его отравили. Предположим, на кого-то очень легко пало бы подозрение. - Вообще-то, - мягко сказал отец Браун, - друг наш в темных очках - медик. - Я исследую эти пилюли, - продолжал Фламбо. - Надо их взять. Мне |
|
|