"Г.К.Честертон. Ходульная история ("Парадоксы мистера Понда")" - читать интересную книгу автораиз-за атмосфер, и вообще стыдно лениться, когда помощники работают, один -
здесь, внизу, другой - наверху. Однако, обернувшись, он увидел, что Батт не работает, а тоже смотрит в полутьму, почти онемев от удивления. При его обычном спокойствии, при его прозаичности это было не к добру. - Что-то случилось? - спросил Понд тем мягким голосом, который так подбадривал людей. - Да, - отвечал Батт. - Я не знаю, сделать ли мне подлость. Очень подло говорить о товарищах, даже намекать. Но ведь есть и Англия, правда? - Несомненно, Англия есть, - серьезно сказал мистер Понд. - Ну, что же, - проговорил Батт, - меня беспокоит Артур. Он глотнул воздуху и попытался снова: - Не столько он, сколько... то, что он делает. Нет, так еще хуже! Вы ведь знаете, он на той неделе обручился. Вы видели его невесту? - Еще не имел чести, - ответил Понд. - Так вот, он ее сегодня привел, когда вас не было. Они ходили на "Кота в сапогах" и очень развеселились. Тут все в порядке, он был свободен, странно другое - она пошла наверх, хотя он ее не приглашал, мы же туда никого не пускаем. В этом случае, только в этом, я ничего поделать не мог. Вообще-то мы в полной безопасности, то есть бумаги в безопасности. Дверь одна, мы с вами сидим напротив, да и ходим сюда только мы трое. Конечно, она могла пойти просто так, по наивности, потому и нельзя было ее одернуть. И все-таки... Ну, она очень хорошенькая и, наверное, хорошая, но чего-чего, а наивности в ней нет. - Какая она? - спросил мистер Понд. - Как бы вам сказать... - мрачновато произнес помощник. - Теперь все По-моему, она человек порядочный, но прекрасно разбирается в том, что можно делать, что - нет. - Если она собирается выйти замуж за Артура, - с необычной серьезностью сказал мистер Понд, - она должна знать, какая у него работа, и печься об его чести. Как ни жаль, я попрошу рассказать о ней подробнее. - Она высокая, - начал Батт, - элегантная или, скорей... нет, именно элегантная. Волосы у нее красивые, золотистые - такие золотистые, что при темных глазах кажется, будто это парик. Высокие скулы - не шотландские, резче, и зубы длинноваты, хотя и не торчат. - Он познакомился с ней в Безансоне, недалеко от Бельфора? - спросил мистер Понд. - Странно, что вы об этом спросили, - как-то горестно сказал Батт. - Да, именно там. Мистер Понд ничего не ответил. - Нет, - выговорил Батт, - не думайте ничего такого! Я постараюсь очистить Артура от всяких... Потолок над ними затрясся, раздался грохот, потом - топот, наступила тишина. Ни один человек, знакомый с мистером Пондом, не подумал бы, что он может так взбежать по лестнице. Распахнув дверь, они увидели все, что нужно. Артур Траверс лежал ничком на полу, а между лопатками у него торчала странная шпага. Батт нетерпеливо схватил рукоять и с удивлением понял, что она прошла сквозь все тело, ковер, даже пол, так что вытащить ее он не может. Понд уже пощупал пульс у своего помощника. |
|
|