"Г.К.Честертон. Восторженный вор" - читать интересную книгу авторавторой - надменной, а в действительности она просто примирилась с
обстоятельствами. Миллисент села к своему столу, чтобы приняться за работу, и вскоре поднялась: семейный разговор становился слишком семейным. Но старый Нэдуэй раздраженно-ласково помахал рукой, и она осталась. Старик начал резко, с места в карьер, словно только что рассердился: - Я думал, вы уже беседовали. - Да, отец, - отвечал Джон, глядя на ковер. - Мы поговорили. - Надеюсь, ты дал понять, - сказал отец немного мягче, - что просто ни к чему так мудрить, пока мы правим фирмой. Мое дело провалится через месяц, если я пойду на это идиотское "участие рабочих в прибылях". Ну разумно ли это? Разве Джон тебе не объяснил, как это неразумно? Ко всеобщему удивлению, длинное, бледное лицо дернулось в усмешке, и Норман сказал: - Да, Джек мне объяснил, и я объяснил ему кое-что. Я объяснил, например, что у меня тоже есть дело. - А отца у тебя нет? - поинтересовался Джекоб. - Я выполняю дело Отца, - резко сказал священник. Все помолчали. - Вот что, - хмуро выговорил Джон, изучая узор ковра, - так у нас ничего не выйдет. Я ему говорил все, что вы сами сказали бы. Но он не соглашается. Старый Нэдуэй дернул шеей, словно проглотил кусок, потом сказал. - Вы что ж, оба против меня? И против нашей фирмы? - Я за фирму, в том-то и суть, - сказал Джон. - Все же мне за нее отвечать... когда-нибудь, конечно. Только я не собираюсь отвечать за старые - Тебе как будто нравились деньги, которые я нажил этими методами, - грубо и зло сказал отец. - А теперь, видите ли, они мне подсовывают какой-то слюнявый социализм! - Отец! - сказал Джон, удивленно и мирно глядя на него. - Разве я похож на социалиста? Миллисент окинула его взглядом от сверкающих ботинок до сверкающих волос и чуть не засмеялась. И тут прозвенел дрожащий, почти страстный голос Нормана: - Мы должны очистить имя Нэдуэев! - Вы смеете мне говорить, что мое имя в грязи? - крикнул отец. - По нынешним стандартам - да, - ответил Джон, помолчав. Старый делец молча сел и повернулся к секретарше. - Сегодня работать не будем, - сказал он. - Вы лучше погуляйте. Она не очень охотно встала и пошла в сад. Из-за деревьев взошла огромная, яркая луна, бледное небо стало темным, и черные тени упали на серо-зеленую траву. Миллисент всегда удивляло, что и в саду, и в нелепом доме, населенном столь прозаичными людьми, есть что-то романтическое. Стеклянная дверь осталась приоткрытой, и в сад донесся голос старого Нэдуэя: - Тяжело карает меня Господь, - говорил он. - У меня три сына, и все они против меня. - Мы совсем не против вас, отец, - мягко и быстро начал Джон. - Мы просто хотим реорганизовать дело. Теперь ведь новые условия, и общественное мнение изменилось. Ни Нормана, ни меня нельзя обвинить в неблагодарности или непочтительности. |
|
|