"Г.К.Честертон "Шар и крест" ("The Ball and the Cross")" - читать интересную книгу автора

И он коснулся острием шпаги пестрого жилета.
- Мистер Макиэн,- деловито сказал он,- свяжите его и заткните ему рот.
Антиквар слишком перепугался, чтобы кричать, но боролся храбро, пока
Макиэн связывал его, затыкал ему рот и клал его на пол.
- Через полчаса он высвободится,- сказал уроженец гор.
- Да,- отвечал уроженец равнины,- но один из нас будет уже мертв.
- Надеюсь,- откликнулся Макиэн.
- Идемте в сад,- сказал Тернбулл, крутя рыжий ус,- Ах ты, какой вечер!
Макиэн молча взял шпагу и пошел в сад. Дуэлянты вонзили в землю клинки,
вспыхнувшие белым светом, сняли пиджаки и жилеты, и даже разулись. Пока
Эван Макиэн произносил несколько фраз по латыни, Тернбулл демонстративно
курил, но сразу отбросил сигарету, когда его противник замолк. Однако
Макиэн не шевелился, глядя куда-то вдаль.
- Куда вы смотрите? - спросил Тернбулл.- Вы видите там полицию?
- Я вижу Иерусалим,- отвечал Макиэн.- Я вижу щиты и знамена неверных.
Простите. Сейчас начнем.
И он отсалютовал шпагой, а Тернбулл насмешливо или нетерпеливо повторил
его движение.
Клинки зазвенели громко, словно колокол; и в то же мгновение оба шотландца
поняли, что шпаги - как обнаженные стальные нервы.
Обычно Макиэн казался рассеянным, но это не была апатия тех, кому все
безразлично; это была отрешенность человека, которому на всем свете важно
лишь одно. Именно потому рассеянность его сменилась такой живой яростью.
Противник отбивал удары, но нападать не мог. Эван становился все легче,
спокойней и проворнее.
Тернбулл был уже на грани гибели, как вдруг Макиэн остановился. Из
благородства, а может от .удивления, остановился и он.
- Что это? - хрипло спросил Макиэн.
Из темной лавки слышался странный звук, словно по полу тащили чемодан.
- Он разорвал одну веревку и ползет сюда,- отвечал Тернбулл.- Скорее! Надо
кончить, пока он не вынул кляп.
- Да, скорее! - крикнул Макиэн, и клинки скрестились снова; но тут
раздался крик:
- Полиция! На помощь!
Эван не остановился бы, если бы не увидел, что редактор глядит куда-то
поверх его плеча. Он обернулся; арка была темна, ибо в двери, ведущей на
улицу, стояли люди.
- Надо бежать,- сказал Тернбулл,- Делайте, как я.
Он схватил одежду и башмаки, лежавшие на траве, взял в зубы шпагу и
перелетел через изгородь. Через три секунды ноги его, прикрытые лишь
носками, ощутили камни мостовой. Макиэн прыгнул за ним, тоже в носках,
держа в зубах шпагу, в руке - одежду.
Они очутились в пустом переулке, но улица была близко, и по ней двигался
сплошной поток кэбов и машин.
Именно в эту минуту один кэб проезжал прямо перед ними. Тернбулл свистнул,
как уличный мальчишка; Эван уже слышал голос за стеной.
Кэб свернул в переулок. Однако вид возможных пассажиров охладил
профессиональное рвение кэбмена.
- Поговорите с ним,- шепнул Тернбулл, отступая в тень ограды.
- Нам нужно на вокзал Сент-Панкрас,- сказал Макиэн с явственным