"Гилберт Кийт Честертон. Человек, который знал слишком много" - читать интересную книгу автора

- Это и есть настоящая причина ваших суеверных страхов? - спросил с
легкой насмешкой Уилсон.
Бледное лицо ирландца потемнело от гнева.
- Я видел больше убийств у себя в графстве Клэр, чем вы - пьяных драк
на станции Клэпам, мистер Кокни, - сказал он.
- Замолчите, - резко сказал Мортон. - Уилсон, вы не имеете никакого
права выражать сомнение относительно поведения того, кто выше вас по чину.
Надеюсь, что сами вы окажетесь таким же мужественным и достойным доверия,
каким всегда был Нолан.
Бледное лицо рыжеволосого, казалось, побледнело еще больше, однако он
сдержался и промолчал. Сэр Уолтер подошел к Нолану и проговорил с
подчеркнутой учтивостью:
- Не отправиться ли нам сейчас, чтобы покончить с этим делом?
Светало. Между огромной серой тучей и огромным серым простором равнины
появился широкий белый просвет, а за ним на фоне тусклого неба и моря
вырисовывался четкий силуэт башни. Ее простые и строгие очертания наводили
на мысль о первых днях творения, о тех доисторических временах, когда не
было еще красок, а существовал только чистый солнечный свет между тучами и
землей. Лишь одна яркая точка оживляла эти темные тона - желтое пламя свечи
в окне одинокой башни, все еще заметное в разгоревшемся свете дня. Когда
группа сыщиков, сопровождаемая полицейским отрядом, расположилась
полукругом перед башней, чтобы отрезать беглецу все пути к отступлению,
свет в окне вспыхнул на мгновение, словно кто-то передвинул свечу, и погас.
По-видимому, человек, находящийся внутри, заметил, что наступил рассвет, и
задул свечу.
- В башне есть еще окна? - спросил Мортон. - И конечно, дверь
где-нибудь за углом, - впрочем, какие же могут быть углы у круглой башни.
- Еще один пример в пользу моей скромной теории, - спокойно заметил
Уилсон. - Первое, на что я обратил внимание, когда приехал сюда, была эта
чудная башня. Поэтому я могу рассказать вам кое-что о ней или, во всяком
случае, о ее внешнем виде. Всего здесь четыре окна. Одно перед нами. Другое
почти рядом, но его отсюда не видно. Оба эти окна, а также и третье, с
противоположной стороны, находятся в нижнем этаже, образуя треугольник.
Зато четвертое приходится прямо над третьим и, как мне кажется, расположено
на верхнем этаже.
- Нет, это что-то вроде хоров, - сказал Нолан,- туда можно влезть по
приставной лестнице. Я часто играл там в детстве. Наверху ничего нет.
Его лицо омрачилось. Возможно, он подумал о трагедии своей родины и о
той роли, которую он в ней исполнял.
- Во всяком случае, там есть стол и стул, - сказал Уилсон. - Конечно,
ему нетрудно было взять их в деревне.
Если вы разрешите, сэр, я бы предложил следующее: одновременно подойти
ко всем пяти выходам. Кто-нибудь займет место у двери, и по одному - у
каждого окна. У Макбрайда есть лестница, которую можно приставить к
верхнему окну.
Мистер Хорн Фишер, апатичный секретарь сэра Уолтера, повернулся к
своему знаменитому родственнику и впервые за это время расслабленным
голосом произнес:
- Я чувствую, что становлюсь приверженцем психологической школы
"кокни".