"Гилберт Кийт Честертон. Парадоксы мистера Понда" - читать интересную книгу автора Я понимаю ту ужасную правду, что сами вы совершенно достойный и
благородный человек и вашу собственную проблему разрешить очень трудно. Уверяю вас, я не способен укорять вас за это. Ведь вы клялись верно служить республике, идее равенства и справедливости - вот вы и служите. - Вы бы лучше сказали, что вы думаете, - мрачно заметил Маркус. - Вы считаете, что на самом деле я служу шайке обманщиков, которых любой мерзавец может запугать? - Я не прошу вас признать это теперь, - ответил Понд. - Я бы хотел задать вам совсем другой вопрос. Вы можете представить человека, который сочувствует забастовщикам или даже верит в социализм? - Ну, - отвечал Маркус после сосредоточенного раздумья, - я полагаю, это представить можно. Вероятно, он утверждал бы, что, если республика держится на общественном договоре, она может отказаться от свободных договоров. - Благодарю, - сказал м-р Понд, - этого я и хотел. Вы внесли ценный вклад в Закон Понда, если мне можно простить столь игривые слова о себе. А теперь пойдемте побеседуем с мсье Луи. Он встал перед изумленным чиновником, у которого явно не было иного выбора, и тот последовал за ним, быстро зашагав через кафе. Несколько молодых людей, бодрых и разговорчивых, раскланялись с мсье Луи, и тот с изысканной вежливостью пригласил их занять пустые кресла, сказав что-то вроде: "Молодые друзья часто оживляют мое одиночество своими социалистическими взглядами". - Я бы не согласился с вашими друзьями, - резко сказал Маркус. - Я столь старомоден, что верю в свободный договор. мсье Луи. - Конечно, львиный договор {Львиное право, львиный договор (ср. русское "львиная часть") - договор или право, по которому один получает намного больше, если не все. См. басню Лафонтена. сюжет которой восходит к античности } не свободен. - Он поглядел вверх, на пожарный выход с приставной лестницей, ведущей на балкон высокой мансарды. - Я живу на том чердаке; точнее - на том балконе. Если бы я упал с балкона и повис на гвозде, далеко от ступенек, а кто-нибудь предложил мне помощь, если я дам ему сто миллионов, я был бы морально оправдан, воспользовавшись его лестницей, а потом прогнав его ко всем чертям. Черти тут весьма кстати, ведь это грех - несправедливо извлекать выгоду из чужого отчаяния. Что же, бедные - в отчаянии; умирая от голода, они висят на гвозде. Если им не сговориться друг с другом, они ничего не смогут сделать. Вы не поддерживаете договор, вы против всякого договора, для вас и таких, как вы, настоящий договор невозможен. Пока дым от сигареты поднимался к балкону, м-р Понд следовал за ним глазами и увидел, что балкон оснащен чем-то вроде кровати, ширмой и старым зеркалом. Все было очень убогим, выделялся лишь старый запылившийся меч с крестообразной рукояткой - из тех, что продаются в антикварных лавках. М-р Понд разглядывал меч с огромным любопытством. - Разрешите мне сыграть роль хозяина, - приветливо сказал мсье Луи. - Может быть, хотите коктейль или что-нибудь еще? Я упрямо потягиваю бенедиктин. Когда он повернулся в кресле к официанту, сквозь кафе прогремел выстрел - и маленький стакан перед ним разлетелся на осколки. Пуля, разлив |
|
|