"Гилберт Кийт Честертон. Песня летучей рыбы ("о Брауне") " - читать интересную книгу автораделается это большей частью в Индии.
Там им, видимо, помогают свои люди или просто психология толпы. Вряд ли такие трюки удавались в английской деревне, так что, по-моему, рыбки нашего друга здесь в полнейшей безопасности. - Вот я расскажу вам один случай, - все так же не шевелясь, проговорил виконт де Лара, - который произошел не в Индии, а перед штабом английских войск в самом современном районе Каира. Во дворе штаба стоял часовой и погладывал сквозь решетку железных ворот на улицу. Снаружи к воротам подошел оборванец, босой и в туземных лохмотьях, и спросил его на чистом и правильном английском языке об одном документе, хранившемся в штабе. Солдат, разумеется, ответил, что внутрь ему хода нет, а туземец усмехнулся и сказал: "А вот посмотрим, что снаружи, что - внутри". Часовой еще глядел на него пренебрежительно сквозь решетку, когда вдруг увидел, что хотя и он, и ворота вроде бы остались на прежних местах, но сам он оказался на улице и смотрит во двор, где как ни в чем не бывало ухмыляется тот самый оборванец, который тоже не сделал ни шага. Потом тот повернулся к зданию штаба. Тогда часовой опомнился и крикнул солдатам во дворе, чтобы они схватили лазутчика. "Ладно, ты все равно не выйдешь наружу", - мстительно сказал он. Оборванец откликнулся звонким голосом: "Посмотрим, что внутри, а что - снаружи". И солдат увидел, что от улицы его опять отделяют прутья ворот, а ухмыляющийся туземец, целый и невредимый, очутился на улице и держит в руке бумажку. Мистер Имлак Смит, управляющий банком, который все время слушал, склонив голову и глядя на ковер, тут впервые заговорил: - А что сталось с документом? - спросил он. - Безупречный профессиональный инстинкт, - с иронической любезностью Последствия имели международный резонанс. - Остается надеяться, что такие происшествия случаются нечасто, - хмуро проронил молодой Хартопп. - Меня интересует не политическая сторона дела, - безмятежно продолжал виконт, - а философская. Из этого примера видно, как умудренный человек может обойти время и пространство и, манипулируя, так сказать, их рычагами, повернуть весь мир. Но вам-то, друзья мои, трудно поверить в духовные силы, которые могут быть сильнее материальных. - Что ж, - с живостью сказал старый Смарт, - я-то, конечно, не авторитет по части духовных сил. А вот что скажете вы, отец Браун? - Меня поражает, - ответил тот, - что все сверхъестественные деяния, о которых мы слышали, совершались ради кражи. А крадут духовными средствами или материальными - это, по-моему, все равно. - Отец Браун человек простой, - усмехнулся Смит. - Пусть так, простые люди мне близки, - сказал Браун. - Они знают свою правоту, даже если не могут ее доказать. - Уж очень это мудрено для меня, - бесхитростно признался Хартопп. - Может быть, - с улыбкой сказал маленький священник, - вам больше подошло бы изъясняться без слов, как предлагает виконт. Он поддел бы вас бессловесной колкостью, а вы ответили бы ему беззвучным взрывом негодования. - Не стоит забывать о музыке, - сонно пробормотал виконт, - иной раз она действует лучше слов. - Пожалуй, это мне было бы понятнее, - тихо ответил молодой человек. Бойл следил за разговором с внимательным любопытством, потому что |
|
|