"Гилберт Кийт Честертон. Песня летучей рыбы ("о Брауне") " - читать интересную книгу автора

прямым углом к этим домам стояли две или три мелочные лавчонки да гостиница
"Голубой дракон", в которой остановился приехавший из Лондона мистер
Хартопп. По противоположную сторону было три дома: один снимал виконт де
Лара, другой - доктор Бердок, третий стоял пустой. Четвертую сторону занимал
банк и примыкавший к нему домик управляющего, а дальше шел участок,
оставленный для застройки и огороженный забором.
Это была, таким образом, очень замкнутая компания, и одиночество в
довольно пустынном на многие мили краю сплачивало ее еще теснее. В тот
вечер, однако, их магический круг разомкнул посторонний - некий субъект с
мелкими чертами лица и свирепо торчащими усами, одетый так бедно, что был,
наверное, миллионером или герцогом, если и в самом деле приехал сюда, чтобы
совершить сделку со старым коллекционером. Впрочем, в гостинице "Голубой
дракон" он был известен под именем мистера Хармера.
Ему тоже расписали великолепие золотых рыбок, не забыв покритиковать
владельца, который так небрежно их хранит.
- Да, все говорят, что с ними надо быть поосторожней, - сказал мистер
Смарт, выгибая бровь и бросая многозначительный взгляд на конторщика,
который дожидался с какими-то бумагами. Смарт был округлый лицом и телом
пожилой человек, чем-то напоминавший лысого попугая. - Джеймсон и Харрис все
пристают ко мне, чтобы я запирал двери на засов, как в старинной крепости,
да эти проржавелые засовы сами такие старинные, что вряд ли кому помешают
войти. Я больше полагаюсь на фортуну и нашу полицию.
- И лучшие запоры не всегда оградят от вторжений, - сказал виконт. -
Все зависит от того, кто хочет войти. Однажды индус-отшельник, который нагим
жил в пещере, проник сквозь тройное кольцо монгольских воинов, похитил
большой рубин с тюрбана самого правителя и вышел обратно, невредимый, как
тень. Он хотел показать сильным мира сего, как могущественны тонкие законы
пространства и времени.
- Если изучить эти самые тонкие законы, - сухо заметил доктор Бердок, -
то всегда можно разобраться, как проделывают такие штуки. Западная наука
немало прояснила в восточной магии. Бесспорно, что многое делается с помощью
гипноза и внушения, а то и просто ловкостью рук.
- Рубин был не в царском шатре, - проронил виконт не то задумчиво, не
то сонно. - Индус разыскал его среди сотни других шатров.
- А телепатией этого объяснить нельзя? - раздраженно спросил доктор.
Вопрос прозвучал тем более резко, что за ним последовала полная тишина,
как будто знаменитый путешественник по недостатку воспитанности задремал.
Впрочем, он тут же встряхнулся и сказал с неожиданной улыбкой:
- Прошу прощения, я забыл, что мы изъясняемся словами. На Востоке мы
привыкли разговаривать мысленно и поэтому всегда правильно понимаем друг
друга. Удивительно, до чего вы здесь боготворите слова и доверяете им. Вы
сейчас упомянули о телепатии, могли и вовсе отмахнуться - дескать, фокусы, -
а что от этого меняется? Если вам скажут, что кто-то взобрался на небо по
манговому дереву, какая разница, назвать это левитацией или просто враньем?
Если бы средневековая ведьма взмахом волшебной палочки превратила меня
в голубого бабуина, вы и то усмотрели бы в этом всего лишь атавизм.
Доктор явно хотел ответить, что от такого превращения мало что
изменилось бы, но тут в разговор грубовато вмешался приезжий, которого звали
Хармер:
- Конечно, индийские факиры мастера на разные штуки, но замечу, ведь