"Макс Черепанов. Все эти приговорённые" - читать интересную книгу автора

квартира в Нью-Йорке.
- Эх, живут же люди, - сказал полицейский. - Я много раз видел её в
деревне. Ну, не то чтобы много. Может быть, раза три. Я здесь всего два
года. Раньше я служил в полиции в Малоне. Она была привлекательной
женщиной. А лет-то ей сколько ей было?
- Она делала из этого государственную тайну, мистер Малески. Когда она
разводилась в последний раз, "Тайм" освещал это событие в рубрике "Вехи" и
написал что ей сорок два. Уилма рассвирепела. Она хотела, чтобы её считали
тридцатичетырёхлетней, или около того. Я бы сказала, что ей было лет сорок
пять. Она на столько не выглядела.
Полицейский крякнул.
- Ещё бы! Сорок пять. В такое поверить трудно.
- Она работала над этим, мистер Малески.
Я внезапно осознала, что смотрю на очертания холмов на востоке, и что
я вот уже некоторое время в состоянии их разглядеть. Я подступила ближе к
окну. Звёзды померкли; было видно лишь некоторые из них.
- Светает, - сказал полицейский, - Уже пятый час - утро на дворе.
Огни на лодках уже утратили прежнюю яркость. Вода уже не была чёрной
как смоль. Она стала цвета мокрого шифера. А потом я услышала крик с одной
из лодок, крик, отличавшийся по тональности от тех, что доносились прежде.
Все другие лодки, похоже, остановились, и я ощутила перемену в большом теле
полицейского рядом со мной, собранность, которой в нём до этого не было.
Другие лодки поплыли в новом направлении, начали сосредотачиваться в одном
месте.
- Похоже на то, что её достали, - сказал полицейский.
Он тяжёлой поступью прошёл к двери, выходившей на главную террасу. Я
двинулась за ним следом. Он открыл дверь, а потом до него дошло, что иду
вместе с ним. Он остановился, словно преграждая путь.
- Вам лучше остаться в доме. Зрелище может оказаться не из приятных.
- Я пойду туда, мистер Малески.
Проговорив там так долго приглушёнными голосами, мы достигли какого-то
подобия приятельских отношений. Я увидел, как теперь это сходит с его лица.
Я уже не была женщиной, с которой он дружески беседовал в полутьме. Я была
одной из них. Одной из выпивох с толстыми кошельками, голых купальщиков,
торгашей, которые все одним миром мазаны.
- Как знаете, - проговорил он.
Я спустилась следом за ним по плавно изгибающейся каменной лестнице к
террасе поуже, от которой ответвлялись два бетонных причала, вдававшихся в
озеро на восемь футов. Оба были шириной в десять футов и отстояли друг от
друга футов на пятьдесят, образуя U-образное основание большого дома на
уступе скалы, на высоте тридцати футов над поверхностью озера.
- Достали её? - крикнул полицейский в сторону огней.
- Достали, Джо, - ответил кто-то. И кто-то проговорил что-то
вполголоса, после чего раздался фыркающий похабный мужской смешок, быстро
стихший.
- Включи эти прожекторы, Джо, чтобы нам было видно, куда мы
подплываем.
Он спросил меня, где выключатели. Я сказала, что сама это сделаю. Я
поспешила вверх по лестнице и подошла к щиту с боковой стороны дома, у
главной террасы. Я не знала, какие им нужны, так что включила все батареи