"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора - Нет-нет, этого никогда не делают, - проговорила Джульетта. - В ложах
должен царить полумрак, там сгущаются тени, чтобы распалять чувственность, чтобы можно было обмениваться двусмысленными фразами, соблазнять, отпускать... м-м-м... фривольные шутки. Жаль, что он больше не вернулся, а то мы смогли бы получше рассмотреть его. Кстати, я предпочла бы изучать его не глазами, а руками. И скорее всего еще ртом. - А если бы он оказался уродом, ты могла бы прикрыть его лицо полотенцем, - улыбнулась Франческа. - Хотя уродлив он или нет - не важно. Жаль, что он не вернулся. Думаю, его ждал бы самый теплый прием. - И почему только аристократы обычно так не выглядят? - спросила Джульетта. - Потому что им не приходится нагружать свои мышцы физической работой, - сказала Франческа. - Я бы позволила ему накачивать свои мышцы, тренируясь на мне, - промурлыкала Джульетта. - Знаешь, для того, чтобы его тело оставалось твердым и упругим. Франческа представила себе, как мускулистое тело слуги переплетается с ее телом в пароксизме страсти. Ее охватил жар. - Ты просто сама доброта, - сказала она, обмахиваясь веером. - У тебя такое чуткое сердце, полное сочувствия к близкому, что тебе бы монашкой стать. - Да, это было бы неплохо, - согласилась Джульетта, делая вид, что не замечает сарказма в голосе подруги, - только у меня появилось бы слишком много обязанностей. К тому же долго молиться я не смогу - это плохо повлияет на мои колени. Нет-нет, это мне не подходит. Я рождена для того, чтобы стать - Я тоже, - кивнула Франческа. Решительно отогнав от себя мысли о чрезмерно привлекательных слугах, она взмахнула рукой. - Ты только посмотри на меня. Не будь я шлюхой, я бы не оказалась здесь, не веселилась бы сейчас в компании своей лучшей подруги. После полуночи, когда в театрах заканчивались спектакли и начинались вечеринки, отражение огней сотен гондол плясало на водной глади каналов, а в окнах дворцов зажигались свечи. Здесь не было слышно ни цокота копыт, ни шума колес, ни окриков возниц, и тишину нарушали лишь приглушенные голоса. Голоса то приближались, становясь громче, то удалялись, уносимые течением. Стоило закрыть глаза, и казалось, что находишься в большой гостиной. Хотя нет, тут гораздо лучше, чем в гостиной, подумала Франческа. Не надо притворяться, не надо делать вид, что участвуешь в скучной светской беседе. Можно спокойно скользить по водной поверхности в гондоле, откинувшись на подушки, и в безоблачную ночь вроде этой спокойно наблюдать за звездами. Можно было, как она, слушать отдаленное пение и мучительные рыдания скрипки. Подумать только: даже оживленная, Венеция казалась куда более спокойным городом, чем многие другие. Какой-то черный силуэт внезапно появился из тени, прыгнул в гондолу и очутился у ног Уливы, гондольера, стоявшего на носу лодки. Это произошло так неожиданно, что перепуганная Франческа даже не успела закричать. Улива отреагировал быстрее. Но как только он и Думини, гондольер, стоявший на корме, прекратили грести, готовясь дать отпор незваному гостю, раздался его сдавленный крик: - Именем Господа Бога, молю вас, сжальтесь надо мной! |
|
|