"Лоретта Чейз. Ваш скандальный нрав" - читать интересную книгу автора

- Нет-нет, этого никогда не делают, - проговорила Джульетта. - В ложах
должен царить полумрак, там сгущаются тени, чтобы распалять чувственность,
чтобы можно было обмениваться двусмысленными фразами, соблазнять,
отпускать... м-м-м... фривольные шутки. Жаль, что он больше не вернулся, а
то мы смогли бы получше рассмотреть его. Кстати, я предпочла бы изучать его
не глазами, а руками. И скорее всего еще ртом.
- А если бы он оказался уродом, ты могла бы прикрыть его лицо
полотенцем, - улыбнулась Франческа. - Хотя уродлив он или нет - не важно.
Жаль, что он не вернулся. Думаю, его ждал бы самый теплый прием.
- И почему только аристократы обычно так не выглядят? - спросила
Джульетта.
- Потому что им не приходится нагружать свои мышцы физической
работой, - сказала Франческа.
- Я бы позволила ему накачивать свои мышцы, тренируясь на мне, -
промурлыкала Джульетта. - Знаешь, для того, чтобы его тело оставалось
твердым и упругим.
Франческа представила себе, как мускулистое тело слуги переплетается с
ее телом в пароксизме страсти. Ее охватил жар.
- Ты просто сама доброта, - сказала она, обмахиваясь веером. - У тебя
такое чуткое сердце, полное сочувствия к близкому, что тебе бы монашкой
стать.
- Да, это было бы неплохо, - согласилась Джульетта, делая вид, что не
замечает сарказма в голосе подруги, - только у меня появилось бы слишком
много обязанностей. К тому же долго молиться я не смогу - это плохо повлияет
на мои колени. Нет-нет, это мне не подходит. Я рождена для того, чтобы стать
шлюхой.
- Я тоже, - кивнула Франческа. Решительно отогнав от себя мысли о
чрезмерно привлекательных слугах, она взмахнула рукой. - Ты только посмотри
на меня. Не будь я шлюхой, я бы не оказалась здесь, не веселилась бы сейчас
в компании своей лучшей подруги.
После полуночи, когда в театрах заканчивались спектакли и начинались
вечеринки, отражение огней сотен гондол плясало на водной глади каналов, а в
окнах дворцов зажигались свечи. Здесь не было слышно ни цокота копыт, ни
шума колес, ни окриков возниц, и тишину нарушали лишь приглушенные голоса.
Голоса то приближались, становясь громче, то удалялись, уносимые течением.
Стоило закрыть глаза, и казалось, что находишься в большой гостиной.
Хотя нет, тут гораздо лучше, чем в гостиной, подумала Франческа. Не
надо притворяться, не надо делать вид, что участвуешь в скучной светской
беседе. Можно спокойно скользить по водной поверхности в гондоле,
откинувшись на подушки, и в безоблачную ночь вроде этой спокойно наблюдать
за звездами. Можно было, как она, слушать отдаленное пение и мучительные
рыдания скрипки. Подумать только: даже оживленная, Венеция казалась куда
более спокойным городом, чем многие другие.
Какой-то черный силуэт внезапно появился из тени, прыгнул в гондолу и
очутился у ног Уливы, гондольера, стоявшего на носу лодки.
Это произошло так неожиданно, что перепуганная Франческа даже не успела
закричать. Улива отреагировал быстрее. Но как только он и Думини, гондольер,
стоявший на корме, прекратили грести, готовясь дать отпор незваному гостю,
раздался его сдавленный крик:
- Именем Господа Бога, молю вас, сжальтесь надо мной!