"Лоретта Чейз. Рискованный флирт ("Негодяи" #3) " - читать интересную книгу автора

- В особенности рекомендую, - продолжал он, не сводя глаз с особы, -
подавлять в себе искушение делать подсчеты, если ты задумал купить подарок
своей пассии. Женщины обитают в более высоких математических сферах,
особенно когда это касается подарков.
- А это, Берти, следствие более высокого уровня развития ума у
женщин, - сказала особа, не поднимая головы. - Женщина сознает, что выбор
подарка требует установления равенства в уравнении, в которое входят
моральные, психологические, эстетические и чувственные аспекты. Я бы не
рекомендовала простому самцу пытаться внедриться в деликатный процесс
уравнивания, в особенности таким примитивным способом, как счет.
На какой-то момент лорду Дейну показалось, что его голову снова сунули
в уборную. Сердце забилось, он покрылся мурашками, как в тот незабываемый
день в Итоне двадцать пять лет назад.
Он сказал себе, что его подвел завтрак - наверное, масло было
прогорклым.
Немыслимо, чтобы его повергла в замешательство презрительная отповедь
особы. Не может быть, чтобы его сбило с толку открытие, что эта особа не
проститутка, как сначала подумал Дейн.
Ее произношение говорило о том, что она леди. Хуже того - хотя чего уж
хуже? - судя по тону, она "синий чулок". Лорд Дейн в жизни своей не встречал
женщин, которые хотя бы краем уха слышали об уравнениях, тем более о том,
что надо что-то уравнивать.
Берти подошел и в своей игривой манере спросил:
- Вы поняли, что она сказала, Дейн?
- Да.
- Что?
- Мужчины - грубые животные.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
Берти тяжело вздохнул и повернулся к незнакомке, которая по-прежнему
любовалась содержимым витрины.
- Ты обещала не оскорблять моих друзей, Джесс.
- Не знаю, когда я успела это сделать, ведь я здесь ни с кем не
знакома.
Кажется, она на чем-то остановилась: шляпка в цветах и фруктах
наклонялась туда-сюда, когда она разглядывала объект под разными углами.
- Ну и как, хочешь познакомиться? - нетерпеливо спросил Трент. - Или
так и будешь таращиться на эту дребедень?
Она выпрямилась, но не повернулась.
Берти прокашлялся.
- Джессика, - решительно сказал он. - Дейк. Дейн... черт побери, Джесс,
ты можешь на минуту оторвать глаза от этой ерунды?
Она повернулась.
- Дейн - моя сестра.
Она подняла глаза.
Быстрый свирепый жар окатил лорда Дейна с головы до ног, упрятанных в
ботинки цвета шампанского.
- Милорд, - сказала она, коротко кивнув.
- Мисс Трент, - сказал он. Ценой жизни Себастьян не смог бы выдавить из
себя ни звука больше.