"Лоретта Чейз. Мисс Чудо " - читать интересную книгу автора

в Марокко, наказывала его за путешествие под ледяным дождем пульсирующей
болью.
Все эти досадные обстоятельства не позволили ему вовремя заметить то,
что даже болван заметил бы несколько часов назад.
Мисс Олдридж говорила о тычинках и пестиках и спрашивала, интересуется
ли он ботаникой. Алистер собственными глазами видел зимний сад, записные
книжки, акры земли, занятые под теплицами.
А его внимание, не считая досады по поводу одежды и мучительной боли в
ноге, было полностью приковано к ней. И лишь когда все собрались в гостиной
перед ужином и мистер Олдридж познакомил его с наблюдениями Хедвига
относительно репродуктивных органов мхов, Алистеру наконец открылась правда:
этот человек одержим мономанией.
Кузина Алистера была одержима стремлением расшифровать какую-то древнюю
надпись на камне. Поскольку такие люди крайне редко по собственной
инициативе переключают внимание на что-нибудь другое, кроме облюбованного
ими предмета, их нужно брать под локоток и уводить от этого предмета.
Поэтому, когда подали второе блюдо, а мистер Олдридж, прервав свою
лекцию, сосредоточился на разделке гуся, Алистер воспользовался паузой и
поспешил нарушить молчание.
- Завидую вашим обширным познаниям, - сказал он. - Жаль, что мы не
посоветовались с вами до того, как был представлен наш проект строительства
канала. Надеюсь, вы не откажетесь сделать нам кое-какие замечания.
Мистер Олдридж, продолжая разделывать птицу, поморщился и вскинул
брови.
- Если потребуется, мы с радостью внесем поправки, - добавил Алистер.
- Не могли бы вы перенести канал в другое графство? - спросила мисс
Олдридж. - В Сомерсетшир, например, где земля уже обезображена кучами шлака.
Алистер взглянул на нее через стол, стараясь не делать этого, как
только увидел ее вечернее платье. Оно было холодного бледно-лилового цвета,
тогда как ей следовало носить исключительно теплые насыщенные тона. Платье
было с закрытой спиной, а узкую полосу плеча и шеи, которую оставлял отрытой
лиф, прикрывал кружевной волан. Великолепные волосы она собрала в пучок на
затылке. Шею украшал простой серебряный медальон на цепочке.
Алистер поразился полному отсутствию вкуса у мисс Олдридж. На ней не
было ни одной красивой вещи. Видимо, она напрочь лишена дара, которым
обладает любая женщина. Он даже подумал, что это какой-то дефект, что-то
вроде отсутствия музыкального слуха, а он, словно настоящий музыкант, слыша
звуки расстроенного инструмента или фальшивую ноту, взятую певцом,
испытывает раздражение.
Возможно, именно поэтому он ответил ей таким тоном, каким разговаривал
со своими младшими братьями, когда они ему досаждали.
- Мисс Олдридж, - сказал он, - надеюсь, вы позволите мне внести
некоторую ясность. Из-за канала не образуются кучи шлака. Кучи шлака
образуются там, где добывают уголь. В настоящее время в округе добыча
ведется только на шахтах лорда Гордмора, а его шахты расположены почти в
пятидесяти милях отсюда. Единственный ландшафт, который он портит,
принадлежит ему, потому что земля там не пригодна ни для чего другого.
- Думаю, он мог бы с не меньшим успехом пасти там овец, что менее
хлопотно и не так шумно, - сказала она.
- Вы, конечно, вправе дать волю своему неуемному воображению. Я не