"Джеймс Хэдли Чейз. Лабиринт смерти (другой перевод - "Реквием для убийцы")" - читать интересную книгу автора

- Ничего не бойтесь, Глория. Узнайте, что от вас хотят.
Когда она выходила из помещения, я смотрел ей вслед. У нее была прямая
спина, а походка... Может быть, особую прелесть этой женщине придавало то,
что она ходила на высоких каблуках. Мне всегда нравились женщины на высоких
каблуках. Особенно обладательницы прекрасной фигуры.
Мара стояла рядом, напустив на себя загадочный вид, словно что-то
знала, но до поры до времени скрывала. Интересно, почему это она не сбежала
со своим мужем? Я, кажется, уже упоминал, что у нее большая грудь. Но,
присмотревшись более внимательно, отметил, что она все же излишне
великовата. Лицо служанки было приятным, несмотря на толстые губы, а кожа
чистого шоколадного цвета.
Стоя рядом с ней, я думал о трупе Джорджа в соседней комнате.
- Послушайте, Мара, а что заставило вашего мужа скрыться?.. Кстати, как
его зовут?
- Сэм. Сэм Берроу. Но я совершенно не понимаю, почему он скрылся.
Хотя, - она пожала плечами, - он всегда был со странностями.
Я подошел поближе.
- Я сказал "скрыться". Почему же вы говорите "был"?
- Я не знаю... Он...
Наш разговор был прерван появлением Глории. Ее и без того бледное лицо
стало зеленым. По всему был видно, что она смертельно напугана. Она нервно
потирала рука о руку.
- Вы так взволнованы. Что еще случилось?
Глория со страхом смотрела на меня.
- Я ничего не поняла. Видимо, голос изменили.
- Или накрыли микрофон платком, - подсказал я. - Но вам что-то все же
передали. Постарайтесь вспомнить слово в слово.
- Только это: "Теперь твоя очередь. Ты сдохнешь и будешь точно такой
же, как муж". - Она задрожала.
- И больше ничего?
- Нет, ничего... Ах, да! - Она сделала паузу, затем сказала: - Вот еще
что: "Помни о крокодилах". - В ее глазах читались страх и полнейшее
недоумение.
- Что еще за крокодилы?
- Понятия не имею.
- И все же, неужели это вам ничего не говорит?
- Ни... ничего, - она упала на диван и громко разрыдалась.
Я подошел к ней и положил руку на плечо.
- Успокойтесь, Глория. Не надо так расстраиваться. Вначале вы
показались мне такой выдержанной женщиной. Почему же теперь так расклеились?
Не надо преждевременно впадать в панику. Я найду убийцу вашего мужа, можете
не сомневаться. Я хочу поговорить с вами. Но, пожалуйста, постарайтесь
воздержаться от слез. Вы в состоянии отвечать?
Рыдая, Глория придвинулась поближе ко мне, и я почувствовал ее горячее
дыхание на своем лице. Я обнял ее за плечи, начав поглаживать по голове. Я
чувствовал себя не в своей тарелке, находясь в не совсем привычной для меня
роли утешителя жены лучшего друга. Мара стояла возле двери, ожидая приказов
хозяйки.
Я повернулся к ней.
- Мы поговорим позже. А пока займитесь какими-либо делами.