"Джеймс Хэдли Чейз. Лабиринт смерти (другой перевод - "Реквием для убийцы")" - читать интересную книгу автора

Через пару минут она вернулась в сопровождении врача - высокого,
начинающего полнеть мужчины в очках с роговой оправой.
- Я - доктор Кук, - представился он, глядя на меня поверх очков. По его
озабоченному виду было ясно, что он причислил меня скорее к категории
покойников, нежели к живым существам.
- Доктор... - прошептал я, - что... что со мной?..
Пауза затягивалась. Девчушка-медсестра, я видел, готова была вот-вот
разрыдаться. Наконец, доктор видимо решился сказать правду и произнес одно
короткое слово:
- Кураре!
Одно-единственное слово, но оно заставило сжаться мое сердце. В висках
застучала кровь.
- И как вам удалось... вытащить меня...
- С того света? - продолжил за меня доктор.
Я попытался кивнуть, но от этого усилия едва снова не потерял сознание,
так как в глазах потемнело. До меня дошло, что жизнь моя до сих пор висит на
волоске.
- Но кто мог...
Он не дал мне закончить фразу.
- Понятия не имею. Хотя вам, мистер Бакстер, это должно быть известно
лучше, чем кому бы то ни было. Но в любом случае, вам чертовски повезло!
Иголка, смоченная в яде, натолкнулась на плотную ткань вашей одежды, и яд
проник только в эпидермис, вызвав лишь частичный паралич. Главное - вы
сохранили способность дышать. Я уверен, нам удастся нейтрализовать действие
яда и вскоре вы сможете выйти отсюда.
- Я тоже надеюсь на это.
- Вы, судя по лицензии, частный детектив?
Это было произнесено таким тоном, словно он хотел узнать, не
гомосексуалист ли я. Недоверие и плохо скрываемое презрение - как раз то,
что меня всегда раздражало в реакции людей, узнавших о моей профессии.
- Да, - промямлил я.
- Тогда у вас должны быть какие-нибудь догадки относительно того, кому
это так захотелось отправить вас на тот свет?
- Ни малейших! Ведь я всего лишь детектив третьего разряда, - попытался
отшутиться я.
Но доктор не поддержал моей шутки и даже не улыбнулся. Медсестра, как я
узнал впоследствии, ее зовут Клер, наклонилась и сунула мне под мышку
термометр. Я повнимательнее присмотрелся к ней. Красивые руки с длинными
пальцами, рыжие волосы, очень симпатичная мордашка. Она производила
впечатление очень здоровой девушки. Когда мы познакомились поближе, я узнал,
что Клер - студентка медицинского факультета местного университета, а в
госпитале проходит практику.
- Честно говоря, - медленно произнес я, - мне казалось, что в
Лос-Анджелесе практикуют более современные методы для отправки людей на тот
свет. Но, видимо, Голливуд с его фильмами оказывает свое влияние на людей. И
все же странно: едва прибыв в город, тут же подвергаешься нападению
прекрасной незнакомки, которая пытается угробить тебя вот таким экзотическим
способом.
- Это была женщина? - с интересом переспросил доктор.
- Именно! И она толкнула меня с такой силой, как не смог бы садануть,