"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автора - Если бы им захотелось узнать о вас побольше, они могли бы проверить
ваш регистрационный номер. Верно? - Но с какой стати? В конце концов, я для них был всего лишь служащим бюро, который привез ее домой. - Угу. - Он помолчал. - Эти двое не могли быть теми, кто убил Фремлина? Я выдержал паузу, словно вспоминая, и произнес: - Не знаю. Все случилось быстро. Не могу сказать. - Вам не показалось, что человек, ворвавшийся в квартиру, похож фигурой на Моргана? - Не думаю. Я ведь говорил, что у меня создалось впечатление, что тот был невысокий и плотный, а Морган высокий и худой. - Н-да. - Хесс, нахмурясь, почесал за ухом. - Мы с О'Халлораном заглянули к Морганам домой. Они живут в настоящей лачуге. Дом оказался запертым, внутри никого не было. Мы порасспросили соседей. В последний раз Морганов видели за два дня до убийства. Дорога сюда столько у них и заняла бы. Мы проверили все мотели и отели и кое-что нашли. - Он почесал нос. - Они останавливались в мотеле "Пирамида" и выехали в вечер убийства. Тамошний клерк опознал Рею по фото. Скажите мне одну вещь, вы ведь с ней встречались, разговаривали. Как по-вашему, способна она на убийство? Я вспомнил отражение Реи в зеркале в тот момент, когда она приготовилась для удара. Убийца? Да, она прирожденный убийца. - На это я не могу ответить, сержант, - сказал я охрипшим голосом. - Откуда мне знать? - Угу. У нее чертовски интересное прошлое. По-моему, это их работа. встал. - На них уже объявлен розыск. Мы их возьмем, вопрос только во времени. Он кивнул Лепски, и тот направился к двери. - Ладно, ладно, мистер Карр. Думаю, больше незачем вас беспокоить. Поправляйтесь. Он вышел из палаты вслед за Лепски. Я сам себе выкопал могилу, думал я. Зачем я дал Фелу свою маскировку, которой уже пользовался при неудавшемся налете? Я предупредил их надеть перчатки и позаботился об алиби, но мне и в голову не пришло, что служитель бензоколонки, запомнивший парик, очки и пиджак, сообщит в полицию о ночном визите и что у нашей полиции связь с Луисвиллом. Прошло лишь несколько дней, в течение которых я тешил себя уверенностью, что их невозможно найти, если они не попытаются сбыть колье, а полиция уже шла по их следам! Охота началась. Сколько они продержатся? Когда их поймают, они заговорят. Радио Парадиз-Сити передавало последние известия каждые три часа. Я превратился в маниакального слушателя радио. Стоило диктору сказать: "А теперь сводка новостей", как я напряженно застывал и с гулко колотившимся сердцем слушал. Я ждал сообщения об их аресте. Пока длилось трехчасовое ожидание, я не отвечал сестре. Еда оставалась нетронутой. Все мое внимание было приковано к стрелкам часов, которые медленно ползли, отмеряя время до следующей передачи новостей. Я понимал, что двухмесячный круиз по морю придется отменить. Одна мысль о том, что придется находиться на корабле, отрезанным от новостей, все время гадая, не попались ли они, и |
|
|