"Джеймс Х.Чейз. Роковая женщина" - читать интересную книгу автораих сцапаем.
- Понятно. Я подумал об алчности Реи. Хватит ли у нее безрассудства пойти на такой риск? Хесс поерзал на стуле. - Я слышал, мистер Карр, что вы работали в бюро опеки в Луисвилле. Это верно? У меня сильно забилось сердце. - Да. Об этом писали в газетах, сержант, тут нет секрета. После аварии доктор Мелиш посоветовал мне переменить обстановку и послал меня поработать с его племянницей, мисс Бакстер. Почему вы об этом спрашиваете? - Вам что-нибудь говорит имя - Рея Морган? Каким-то чудом мне удалось встретить его спокойный, пристальный взгляд, сохранив на лице безразличное выражение. - Да. Мисс Бакстер скажет вам о ней больше, чем могу рассказать я. - Вы имели дело с этой женщиной? - Да. Когда мисс Бакстер лежала в больнице, она попросила встретить Рею Морган после освобождения из тюрьмы и отвезти ее домой, так сказать, в порядке опеки. - Она знала, кто вы? - Она знала мое имя. - А она была в курсе, что вы работаете у Льюиса и Фремлина? Вы при ней упоминали об этом? - Нет. Она мне не понравилась. Мы едва обменялись парой слов. - Но она могла разузнать, кто вы? - Вероятно, да! Но зачем? - Я стараюсь заполнить некоторые пробелы, мистер Карр. Я почувствовал, что у меня взмокли ладони. - Мы начинаем так думать. Луисвиллская полиция получила информацию от работника бензозаправочной станции "Калтекс", неподалеку от Луисвилла. Он прочитал в газетах описание убийц и позвонил сержанту О'Халлорану из городской полиции и рассказал, что на прошлой неделе на него напал человек в битловском парике, в зеркальных очках и в красном пиджаке с черными накладными карманами. Он угрожал ему игрушечным пистолетом и очень нервничал. Заправщик велел ему убираться, что тот и сделал. Заправщик больше не думал о том случае, пока не прочел в газетах, что человека, по описанию похожего на несостоявшегося налетчика, разыскивают за убийство. О'Халлоран позвонил мне, и я съездил в Луисвилл. Такое совпадение показалось мне странным, мистер Карр. В Луисвилле появляется человек, похожий по описанию на убийцу, и вы тоже побывали в Луисвилле. Вот мы с сержантом О'Халлораном и решили поискать кого-нибудь с уголовным прошлым, имевшего контакты с вами. Догадка, не больше, но полицейская работа чаше всего опирается на догадки. Мы узнали про Рею Морган. Стало совсем интересно, когда выяснилось, что она живет вместе с братом. Вы встречали ее брата? Мне пришлось облизать пересохшие губы, прежде чем ответить: - Да. Он был дома, когда я привез ее. - И вы ни разу не упоминали при них о своей профессии? - В этом я уверен. Минуту-другую Хесс размышлял. - У вас была машина? - Да. |
|
|