"Линда Чейтер. Дьявол по имени любовь " - читать интересную книгу автора

мельчает. - Мефисто протянул руку к бутылке с виски. - Что нам нужно, так
это старые традиции. Но их следует слегка модернизировать. В пакте,
заключенном с Фаустом, был огромный потенциал зла. Если бы только
исследователи книг, по праву переплетенных в кожу, опомнились и увидели это!
- Почему же эти договора вышли из моды, если в них заложен такой
потенциал?
- Да потому, что возня с ними требует слишком больших усилий. Ты
понимаешь это? - В голосе его зазвучала горечь. - Я уж не говорю о чувстве
удовлетворения от хорошо выполненной работы! Дело в том, что теперь все
измеряется сиюминутной эффективностью. И потому пришли к выводу, что все
это - пустая трата времени и сил.
- Но в чем же дело? Чего еще желать, если кто-то продал вам душу?
- О! Нужно гораздо больше! - Мефисто отхлебнул добрый глоток виски. -
Мы должны быть уверены, что вы все еще на нашей стороне и трудитесь на
пользу силам зла. Мы помогли вам получить несколько лишних лет жизни, как
было предложено и Фаусту.
Поставив бутылку на сушилку, он наблюдал, как жидкость с бульканьем
поднимается до прежнего уровня - так бывало и прежде, когда нам случалось
пить вместе. Я радовалась, что мне удастся сэкономить на крепкой заварке
чая.
- Ты уже прошла первую стадию, и прошла успешно, - продолжал Мефисто
тоном заговорщика. - Я недолго уговаривал тебя принять мое предложение. Но
откуда мне знать, что ты не переметнешься к моим противникам? Что не
принесешь себя в жертву добру, не станешь творить благие дела и совершать
тому подобные глупости? Я должен постоянно приглядывать за тобой и должен
быть уверен, что ты остаешься порочной и развращенной.
- Я вовсе не порочная и не развращенная, - возразила я. - Кроме того, в
нашем договоре ничего не было сказано на этот счет. Насколько я понимаю,
наша сделка завершена, так что с этим покончено. Я хочу продолжать свою
жизнь и стать счастливой.
Мефисто хмыкнул, оглядев убогую кухоньку.
- Неужели это ты называешь счастьем? По-моему, ты не слишком преуспела.
Верно?
- Не в этом дело, - начала защищаться я, смущенная тем, что он не
сводит глаз с моих ног. Коротенькая юбочка Синди почти не прикрывала их, что
снова грозило завести меня слишком далеко. С ужасом вспомнив, что мои
штанишки остались где-то в холмах Голливуда, я оправила юбку и приняла более
приличную позу.
Мефисто чуть слышно вздохнул:
- Ты еще не осознала, насколько привлекательна? - Он подошел так близко
ко мне, что я ощущала его дыхание на своей коже. - Ну как ты можешь осуждать
этого бедного малого? Особенно после того, как пробудила к жизни его
гормоны? - Мефисто легонько коснулся моего лица и провел пальцем по щеке,
как бы очерчивая его контуры. - Разве кто-нибудь способен противиться такому
искушению?
Тело Синди затрепетало от желания, но я отпрянула именно в тот миг,
когда его губы почти коснулись моих.
- Не смей! - Я шлепнула его по руке. - Этот бедный малый, как ты его
называешь, попытался изнасиловать меня. Этому нет прощения!
- О Господи! Похоже, у нас появились незыблемые принципы! И так