"Линда Чейтер. Дьявол по имени любовь " - читать интересную книгу автора

внезапно! - ухмыльнулся Мефисто, отступая на шаг. - Припоминаю времена, -
добавил он язвительно, - когда ты не слишком торопилась отвергнуть меня!
- Если ты снова дотронешься до меня, сам знаешь, что будет!
Впрочем, я понятия не имела, сопоставимо ли анатомическое строение
Дьявола со строением смертного, например, такого мужчины, как Чак Вудкок.
Мефисто казался возмущенным.
- Я никогда и никого не принуждаю к тому, чтобы меня признали
привлекательным. - Он снова скрестил руки на груди. - К тому времени, когда
я закончу свои дела с тобой, ты сама попросишь меня об этом.
- Ни за что! Ни при каких условиях!
Тело Синди, однако, подавало сигналы совсем иного рода, но я старалась
не замечать этого. Сегодня вечером оно и так ввергло меня в крупные
неприятности.
- Я могу и подождать, - отозвался Мефисто философским тоном. - Каждый
рано или поздно поддается искушению. - Он снова взял бутылку и отхлебнул из
нее, задумчиво разглядывая меня. - К тому же у меня есть множество способов
выиграть пари.
- Какое пари?
- Ну, мы всегда заключаем пари, - улыбнулся Мефисто. - Ждать
результатов двадцать пять лет не имеет никакого смысла и не доставляет ни
малейшего удовольствия.
- Двадцать девять, - пробормотала я. - Ты ведь ошибся? Правда?
- Забудем о мелочах, - нетерпеливо возразил он, взмахнув бутылкой
виски. - Я готов пренебречь устаревшими правилами и указаниями, полученными
из преисподней Я много вложил в этот проект. Неопровержимые доказательства
падения до того, как истечет год и придется представить ежегодный отчет. Вот
тогда я и покажу им, чего стою! - Он с гордостью посмотрел на меня. - Они и
вообразить не могли, что такое соглашение, как заключил в свое время Фауст,
мне по зубам, но я им покажу! Я не ординарный бес! Я Мефисто!
- Повелитель и глава всех духов! - Я улыбнулась.
- Все дело в том, чтобы правильно выбрать союзника, - продолжал он, не
обратив внимания на мою насмешку. - Насколько мне известно, мои
предшественники прежде никогда не имели дела с женщинами. А ведь это гораздо
занятнее. Как по-твоему? - Мефисто ухмыльнулся. - Равенство возможностей и
тому подобное... Уверен, ты это одобришь.
Он сделал еще один глоток виски, и жидкость шумно забулькала.
- Как ты думаешь, Хариэт, почему я выбрал тебя? Как полагаешь, зачем
перенес в Лос-Анджелес? Все дело в том, что здесь больше возможностей
использовать твой новый потенциал, чем в твоем затхлом, старом Гилдфорде. Не
согласна? Здесь гораздо больше шансов получить все то, чего у тебя не было
раньше и по чему ты так тосковала. - Мефисто обвел помещение широким
жестом. - Ты ведь жаждешь успеха? Денег, славы, завидного положения в
обществе? И все это здесь, под рукой! Ты добьешься всего этого, если
пожелаешь и будешь действовать соответственно. - Он издал смешок и внезапно
икнул. - А впрочем, можешь употребить все это во зло. Ведь говорят, что
красота греховна.
- Мне жаль разочаровывать тебя. Я была слишком занята борьбой за
существование, чтобы тратить время и силы на беспочвенные фантазии.
- Никогда не забывай о том, что красота способна развращать и губить.
При этих словах я ощутила, как по телу моему пробежала дрожь - мне