"Джон Чивер. Буллет-Парк" - читать интересную книгу автораизмену, готовым на диверсию и шпионаж.
- Ты знаешь человека по имени Хэммер? - спросила его Нэлли вечером. Нейлз сказал, что познакомился с Хэммерами в церкви. - Ну вот, она сегодня позвонила,- сказала Нэлли,- и приглашает нас на ужин. Я не одобряю эту манеру - звать людей, с которыми ты незнаком, но, быть может, там, откуда они прибыли, это принято. - Да, в самом деле немного странно,-сказал Нейлз.- Мы ведь только поздоровались, выходя из церкви. Быть может, они чувствуют себя одиноко... Впрочем, он думал не столько о предположительном одиночестве Хэммеров, сколько о своем собственном. Образ Тони, прикованного к постели, заставил его позабыть ригоризм светских приличий. Тони болен, Нейлз грустит, в жизни, оказывается, больше страдания и горя, чем он себе представлял, почему бы не проявить великодушие и не простить миссис Хэммер ее невежество по части протокола. - Что ж,- сказал он,- поскольку у нас этот вечер не занят, можно бы, по-моему, и пойти. Это было бы по-добрососедски, и потом всегда ведь можно уйти пораньше. И вот, несколько дней спустя, они подъехали к Пороховой горе. Ночь была звездная, Венера сияла, как электрическая лампочка, и по дороге от ворот к дверям Хэммеров Нейлз наклонился и поцеловал жену. Хэммер сам открыл дверь и представил их своей жене и гостям. Мариетта Хэммер казалась немного рассеянной и вялой, а может, она была попросту пьяна. Умение разбираться в людях не было сильной стороной Нейлза. Он заранее считал всех честными, положительными, чистыми и счастливыми, поэтому на его долю часто выпадало разочарование. Он тотчас понял, что его оптимистическая оценка Хэммеров в Хэзарды. Прислугу Хэммеры, по-видимому, не держали. Хэммер готовил коктейли в буфетной, а Мариетта, извинившись перед гостями, пошла на кухню. - Вы давно знакомы с Хэммерами? - спросил Элиот. - Да я, собственно, совсем с ними незнаком,- сказал мистер Тейлор.- Я ведаю филиалом Форда в Буллет-Парке, он покупал у меня машину и заодно пригласил к себе. Я полагаю, что они будут держать две машины, как все в нашем поселке, так что я здесь, можно сказать, по делу. - А я продал им холодильник,- сказал мистер Филлипс. - А я дом,- сказал Хэзард. - Прекрасный дом, не правда ли? - сказала миссис Хэзард.- Здесь жили Хизкапы, пока мистер Хизкап не умер. - Он был такой славный малый,- сказал мистер Хэзард.- Никак не пойму, отчего он застрелился. - Итак,- произнес Хэммер, выходя из буфетной.- Вам американское виски, а вам -шотландское с содовой... - Скажите, мистер Хэммер, вы из какой, собственно, фирмы? - спросил Хэзард. - Я президент "Пол Хэммер и К ",- сказал Хэммер.- Нет таких дел, за какие бы не бралась наша фирма. Мариетта Хэммер засмеялась. Это был музыкальный смех - по нисходящей гамме. Такой смех, подумал Элиот, услышишь лишь в женском клубе, за бриджем, или в каком-нибудь дорогом ресторане, знаменитом своими пирожными. В нем не было ничего задорно-кокетливого, а была враждебность мужу, издевка над ним. Блондинка с длинными волосами, в длинном платье и с длинными сережками в |
|
|