"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

расписание их гастролей, и к завтрашнему дню они будут точно знать, когда и
как часто они могут рассчитывать на показ своих спектаклей. Если только отец
сможет поправиться, все будет идеально... кроме Даниэля Логана, который,
вопреки ее желанию, заполонил все ее мысли.
Хотела бы она знать, где сейчас Даниэль и что он делает. Живя в
"Свитуотере" на широкую ногу, он, конечно же, очень богат. Хотела бы она
знать, какую женщину он выберет себе в жены. Будет ли это знатная леди вроде
тех, которых она видела в отеле? Интересно, что Даниэль подумает, когда
увидит ее сегодня вместо Фаины?
Размышления о предстоящем вечере словно подталкивали ее мысли, как
назойливое жужжание огромного толстого шмеля, который, казалось, был полон
решимости проделать дыру в стене, соседней с ее подоконником. О проклятье!
Ну почему она была такой дурой, что вломилась в этот вагон?
Внизу, на дороге послышался шум. Когда Порция выглянула, она увидела
Берту, направляющуюся к ним, ее губы были плотно сжаты. За Бертой шла
грузная женщина в черном, выражение лица которой было более страшным, чем у
маски злой колдуньи в "Макбете".
- Это вы мисс Макинтош, мисс Порция Макинтош?
- Да, мадам. - Порция встала на ноги и запахнула кимоно, скрестив руки
на груди. - Что-нибудь случилось?
- Да, но я подожду, пока вы оденетесь.
Женщина остановилась и повернула голову.
Нелепая картина одного из страусов в филадельфийском зоопарке мелькнула
в голове Порции, и ей пришлось подавить улыбку.
- Но я и так одета. Это китайское кимоно, миссис?..
- Понятно. В таком случае я миссис Виллард Бартоломео, я представляю
Общество миссионеров. Мы очень озабочены известием об актерском
представлении здесь, в нашей церковной школе.
- Вашей церковной школе? Боюсь, что вы не поняли, миссис Бартоломео. Мы
ставим только пьесы Шекспира, а не... не то, что вы подумали.
- Мы наслышаны об этих дьявольских водевилях в Нью-Йорке-Сити. Один из
ваших же людей свидетельствовал, что вы играли там. Вы, вероятно, не
понимаете, что Пьемонт-Чатаква - курсы для преподавателей христианских
воскресных школ, и миссионеры со всей страны приезжают для духовного
просвещения населения.
- Мне говорили, - начала Порция, - что это место было задумано для,
для...
- ... расширения культурного кругозора простых людей, - закончила
Фаина, появившаяся возле Порции и приветливо улыбаясь женщине, возвышающейся
над ними обеими.
- Простых?.. - Я полагаю, что к вам это не относится. Вы только
взгляните на себя, как вы стоите здесь полуодетая, с волосами, распущенными,
как у одной из тех ужасных "сценических" актрис.
Порция слишком разозлилась, чтобы отвечать на такой выпад. Вместо этого
она стала медленно надвигаться на женщину, чьи щеки надувались при каждом
вздохе, при этом она находила ее сходство со страусом все более и более
очевидным. Прежде чем дать волю своей ярости, Порция медленно ответила:
- Я полагаю, миссис Бартоломео, что если вы и обладаете сведениями о
наших спектаклях, вы получали их от кого-то из местной паствы.
- О, мой муж, преподобный мистер Бартоломео, сам во всем разбирается.