"Сандра Частейн. Озеро наслаждений " - читать интересную книгу автора

Мы чувствуем, что были прискорбно введены в заблуждение. В летнем расписании
не предусмотрено ваше присутствие, и мистер Бартоломео ни за что не даст
согласия включить в него вашу труппу. - Рот женщины неумолимо сжался. - Мы
не имеем дела с людьми вашего пошиба.
Порция услышала, как Берта скрипнула зубами, и угадала ее желание
выгнать взашей ханжу, стоящую со сжатыми челюстями и испытывающую полный
триумф:
- Берта!
- Итак, - Берта проигнорировала предостережение Порции, - вы считаете
себя миссионерами, но не имеете дела со сценическими актерами, или с "людьми
нашего пошиба"? Так-так, вот какую христианскую позицию вы занимаете.
Таскаете ваши камни, так?
Миссис Бартоломео была поражена:
- Простите?
Порция встала между Бертой и женщиной:
- К вашему сведению, миссис Бартоломео, мой отец, капитан Гораций
Макинтош, - образованный человек. Он нас с сестрой учил читать по Библии.
- Это, безусловно, достойно похвалы, - начата она, нервно теребя одной
рукой сумку.
- И один из стихов, который я запомнила что-то говорит о тех, кто
кичится своей безгрешностью и бросает камни в других людей. Я разумею это
так, что мы обе согласились, что мы обе еще далеки от совершенства, и что мы
поняли друг друга. Доброй ночи, миссис Бартоломео.
Прерывистое дыхание вырвалось из губ женщины, когда она открыла и
закрыла рот в поисках слов. Наконец, она повернулась и направилась к двери,
остановившись, чтобы сказать последнюю колкость, посланную уже из холла:
- Не думайте, что я так оставлю, мисс Макинтош. Вы могли купить вход в
эту школу, но я убеждена, что те, кто пришел сюда на проповеди, не
осчастливят своим вниманием ваши постановки.

- По-моему, мы приобрели врага, Порция. - Берта покачала головой и
закрыла дверь за разгневанной миссис Бартоломео.
- Может быть, тебе не следовало сидеть полуголой на окне, - сказала
Фаина, ее храбрость неожиданно улетучилась. - Мы ведь не знаем, у кого еще
сложилось неправильное представление о нас.
- Ерунда, никто не мог меня видеть.
Порция наклонилась так, что волосы упали ей на лицо. Она не хотела,
чтобы Берта и Фаина видели, что она огорчена. Не женщина обеспокоила ее и не
то, что кто-то мог ее видеть. По-настоящему расстроило Порцию сообщение
женщины о том, что о них не напечатано в летней программе, и ее утверждение,
будто они купили право на включение в расписание. Она подозревала это с
самого начала.
Уже не в первый раз капитан привозил их туда, где их не ждали. В
последнее время это случалось все чаще и чаще, прошло то время, когда мир
был таким безрассудными в гостеприимстве, что вокруг их труппы сплачивались
и приглашали их не глядя.
В этот раз если их право на расписание было куплено, значит, это сделал
Даниэль Логан. А чего ей совсем уж не хотелось, это быть обязанной этому
человеку еще больше.
Порция провела пальцами по волосам и поняла, что солнечный жар уже