"Рэймонд Чандлер. Испанская кровь" - читать интересную книгу автора - Ворованное пиво, сынок, - с грустью сказал он. - Безвкусное, как
подзаборная шлюха. - "Портола Брю", мистер. Считается лучшим. - Угу. Худшим. Сам пей, иначе лишишься лицензии. Пока, сынок. Он прошел через зал к двери с сеткой, выглянул на солнечную трассу, тени на которой сильно удлинились. За полоской бетона находилась посыпанная гравием площадка, обнесенная белым забором. Там стояли две машины: старый "кадиллак" Делагерры и запыленный, изрядно побитый "форд". Рядом с "кадиллаком", глядя на машину, стоял высокий худой мужчина в тяжелом габардине цвета хаки. Делагерра вытащил курительную трубку, набил ее наполовину из кисета на молнии, неторопливо и заботливо раскурил и отшвырнул спичку в угол. Затем немного напрягся, вглядываясь через сетку на двери. Высокий худой мужчина отстегивал парусину на задке машины Делагерры. Он закатал ее повыше, глядя в пространство внизу. Делагерра тихо открыл сетчатую дверь и размашистым шагом пересек бетонное полотно трассы. Гравий зашуршал под его каучуковыми подметками, но худой мужчина даже не обернулся. Делагерра стал рядом с ним. - По-моему, ты, ехал со мной, - глухо сказал он. - Что тут еще за афера? Мужчина повернулся без какой-либо спешки. У него было вытянутое кислое лицо, глаза цвета морских водорослей. Рука отодвинула фалду расстегнутого пиджака на левом бедре. Показался револьвер, висевший в кобуре на ремне рукоятью вперед - так его носят конные. С кривой ухмылкой он оглядел Делагерру с ног до головы. - А ты что думаешь? Худой человек показал бронзовую бляху на кармане. - Я думаю, что я инспектор по охране дичи округа Толука, мистер. Я думаю, что сейчас не сезон для охоты на оленей, а на самок так и вообще охоты никогда не бывает. Делагерра очень медленно опустил глаза, заглянул в задок своей машины, далеко наклонившись. Рядом с ружьем на каком-то барахле лежала тушка молодого оленя. Глаза мертвого животного, лишившиеся после смерти блеска, казалось, глядели на него с мягким упреком. На нежной шее самки запеклась кровь. Делагерра выпрямился и произнес: - Чертовски здорово. - Есть разрешение на охоту? - Охотой я не занимаюсь, - ответил Делагерра. - Отпираться бесполезно. Я вижу, у тебя ружье. - Я фараон. - Ах, фараон, вон как? Может, у тебя и бляха есть? - А как же. Делагерра полез в нагрудный карман, вытащил бляху, протер ее о рукав, протянул на ладони. Худой инспектор по охране дичи уставился на нее, облизывая губы. - Лейтенант - детектив, а? Городская полиция? - Лицо у него стало каким-то отрешенным и вялым. - О'кей, лейтенант. Мы прокатимся миль десять с горки на твоей тачке. Назад я проголосую. |
|
|