"Рэймонд Чандлер. Китайский жадеит" - читать интересную книгу авторастекле, ни осколков, ни трупов. Одним словом, на поле боя похоже не было.
Машина была просто пуста. Ключи висели на приборном щитке. Ее пригнали сюда вниз и бросили. Я направил тоненький луч своего фонарика на землю и, водя им из стороны в сторону, потихоньку двинулся вокруг машины. Я должен был найти его. Он не мог не быть где-то рядом, раз машина была здесь. Вдруг в холодной тишине над краем котловины послышалось урчание мотора. Мой фонарик погас, и тут же над косматым кустарником вспыхнули другие огни - две яркие фары дальнего света. Я упал на землю и быстро заполз за капот автомобиля. Свет фар скользнул по грунтовой дороге в котловину и стал ярче. Теперь мне был хорошо слышен глуховатый стук маленького мотора. На полдороге вниз машина остановилась. Звякнула подвижная фара у ветрового стекла, луч света от нее описал дугу, опустился и замер, освещая что-то, чего мне не было видно. Снова звякнула фара, и маленький автомобиль медленно покатился дальше вниз, в котловину. Проехав немного по дну котловины, машина слегка повернула, так что черный корпус автомобиля Линдли Пола заблестел под светом фар. Я закусил верхнюю губу и не замечал этого до тех пор, пока не ощутил вкуса крови. Машина еще раз повернула, и внезапно фары потухли. Заглох и мотор. Ночь вдруг снова стала огромной, черной, пустой и безмолвной. Нигде ничего - ни звука, ни движения, только цикады и древесные лягушки, которые не умолкали ни на минуту, но я их не слышал. Потом лязгнула защелка дверцы, по земле прошелестели легкие, быстрые шаги, и поток света, словно меч, отсек мою голову от темной массы автомобиля. И тут раздался смех. Девичий смех - звонкий, тугой, как струна Девичий голос резко произнес: - Эй, вы. Выходите-ка оттуда! Все, что в руках, - бросить к чертям поганым, и руки вверх! Вы у меня на мушке. Я не пошевелился. Звонкий голос снова вонзился мне в уши: - Слушайте, мистер, для ваших стройных ног у меня тут три раза по девять грамм, а если не поможет, то еще семь - для вашего брюха, и запасные обоймы - а перезаряжаю я быстро - опомниться не успеете. Выходите, нет? - Брось игрушку! - заревел я на нее. - Или я сейчас вышибу ее у тебя из рук. Голос мой звучал как чужой - какой-то незнакомый мне хриплый бас. - О, какой темпераментный джентльмен! - ее голос на мгновение дрогнул, но тотчас зазвенел по-прежнему твердо. - Ну, выходите? Считаю до трех. Смотрите, какое я вам даю преимущество - у вас есть двенадцать толстых больших цилиндров, чтобы спрятаться, - а может, в ней все шестнадцать? Правда, ноги спрятать некуда, и им будет больно. Поврежденную щиколотку люди, случается, лечат годами и не всегда успешно... Я выпрямился и взглянул прямо в ее фонарь. - Угу. Я тоже слишком много разговариваю, когда трушу, - сказал я. - Не двигаться! Не двигаться больше ни шагу! Вы кто? - Говенный сыщик - то бишь, для вас - никуда не годный частный детектив. Но вам какая разница? Я двинулся к ней вокруг машины. Она не выстрелила. В шести футах от нее я остановился. |
|
|