"Рэймонд Чандлер. На том стою" - читать интересную книгу автораего проняло. Он оттолкнул ее, и его лицо исказилось от ярости. Он
размахнулся и ударил ее по лицу, сначала ладонью, потом тыльной стороной руки. Ее кожа сразу заалела. Она стояла неподвижно. Затем сказала медленно и четко, так, чтобы весь кабак мог услышать: - Еще раз попробуете, мистер Митчелл,- не забудьте запастись пуленепробиваемым жилетом. Она повернулась и пошла прочь. Он остался на месте. Его лицо побелело - не знаю, от боли или от ярости. Метрдотель осторожно подошел к нему и что-то спросил, вопросительно изогнув бровь. Митчелл опустил глаза и посмотрел на него. Затем без единого слова он двинулся на него, как танк, и метрдотелю пришлось отскочить. Митчелл шел на Бетти, по пути налетел на сидевшего за столиком гостя и не подумал извиниться. Бетти присела к столику у стеклянной стены, рядом с брюнетом в смокинге. Он глянул на нее. Затем - на Митчелла. Потом вынул мундштук изо рта и внимательно его осмотрел. Его лицо ничего не выражало. Митчелл подошел к столику. - Ты меня ударила, милашка,- сказал он громким басом.- Я этого не люблю. Слышишь? Совсем не люблю. Хочешь извиниться? Она встала, схватила шаль со спинки стула и посмотрела на него. - Вы хотите, чтобы я рассчиталась, мистер Митчелл, или сами расплатитесь из того, что заняли у меня? Он отвел руку назад еще для одной пощечины. Она не шелохнулась. Тут вмешался здоровяк за соседним столиком. Одним плавным движением он вскочил на ноги и схватил Митчелла за руку. - Успокойся, Ларри, ты уже нализался,- сказал он спокойно, как бы Митчелл вырвал руку и повернулся к нему: - Не суйся не в свои дела, Брандон. - Охотно, старичок. Это не мое дело. Но я не советую бить даму. Отсюда нечасто вышибают, но и такое бывает. Митчелл злобно фыркнул: - Иди поплюй себе в шляпу, понял? Здоровяк сказал тихо: - Успокойся, Ларри, я сказал. И повторять не стану. Митчелл посмотрел на него в упор. - Ладно, до свидания,- сказал он мрачным голосом. Он тронулся с места и застыл.- Еще увидимся,- добавил он полуобернувшись. Затем вышел, пошатываясь, но быстро, не глядя по сторонам. Брандон так и остался стоять. Женщина так и осталась стоять. Она, видимо, не знала, что делать. Она глянула на него. Он глянул на нее. Он улыбнулся, вежливо и приветливо, не зазывающе. Она не ответила улыбкой. - Могу ли я помочь? - спросил толстяк.- Подвезти вас? - Затем он полу обернулся.- Эй, Карл! Метрдотель быстро подошел к нему. - Счета не надо,- сказал Брандон.- Знаете, в таких случаях... - Нет,- сказала женщина резко,- я не хочу, чтобы за меня платили. Он медленно покачал головой. - Такой тут порядок,- сказал он,- я лично тут ни при чем. Позвольте послать вам вина? Она снова глянула на него. Все было при нем. - Послать? - переспросила она. Он вежливо улыбнулся: - Угостить вас вином, если вы соблаговолите присесть. |
|
|