"Рэймонд Чандлер. На том стою" - читать интересную книгу автора

взялась за воротничок своей блузки и быстрым решительным движением разорвала
ее до пояса.
- Сейчас,- сказала она медленно,- я возьму пистолет так,- она взяла его
за дуло правой рукой,- и ударю себя по скуле рукояткой. У меня получаются
прекрасные синяки.
- А затем,- сказал я,- вы взведете курок, спустите предохранитель и
нажмете на гашетку, пока я буду увлеченно читать спортивные новости в
газете.
- Ты не успеешь даже комнату пересечь.
Я закинул ногу на ногу, взял пепельницу из бутылочного стекла со
столика у кресла, поставил ее себе на колено. Сигарету я держал между
указательным и безымянным пальцами правой руки.
- Я и не подумаю пересекать комнату. Я останусь в этом кресле,
довольный и безмятежный.
- Но слегка мертвый,- сказала она.- Я не даю промаху. И тут не
восемьсот метров.
- А потом постараетесь рассказать полиции, как я бросился на вас и как
вы защищались.
Она швырнула пистолет в чемодан и рассмеялась. Смех ее прозвучал вполне
естественно, как будто мои слова и впрямь позабавили ее.
- Извините,- сказала она,- вы сидите тут нога на ногу с дырой во лбу, а
я пытаюсь объяснить, что я вас застрелила, спасая свою честь,- от такой
картины голова идет кругом.
Она упала в кресло и склонилась вперед. Ее лицо в обрамлении роскошной
оправы червонного золота волос казалось слишком маленьким.
- Что вы хотите со мной сделать, мистер Марлоу? Или лучше спросим
по-другому: что мне для вас сделать за то, чтобы вы ничего мне не делали?
- Кто такая Элеонора Кинг? Чем она занималась в Вашингтоне? Почему она
сменила имя и велела снять монограммы с чемодана? Вот такие мелочи вы могли
бы объяснить. Но вы, наверное не объясните.
- Ну, я не знаю, что сказать. Мои монограммы снял носильщик. Я сказала
ему, что я была очень несчастна в браке, развелась и вновь получила право на
девичью фамилию. То есть Элизабет, или Бетти, Мэйфилд. Может быть, это
правда, не так ли?
- Ara. Но это не объясняет поведение Митчелла. Она откинулась и села
поудобнее. Но глаза ее оставались настороже.
- Просто дорожное знакомство. Попутчик. Я кивнул.
- Но он приехал сюда на своей машине. Он заказал для вас номер. Он сам
не очень популярен, но, очевидно, у него есть влиятельные друзья.
- Дорожное знакомство иногда развивается очень быстро,- сказала она.
- И впрямь. Он успел даже стрельнуть до получки. Мастер своего дела. У
меня сложилось впечатление, что вы от него не в восторге.
- И ошиблись,- сказала она.- На самом деле я от него без ума. - Она
повернула руку ладонью вниз.- Кто подослал вас, мистер Марлоу, и с какой
целью?
- Адвокат из Лос-Анджелеса, но по поручению одной фирмы с Востока. Мне
следовало узнать, где вы остановитесь. Что я и сделал. Но сейчас вы
собираетесь в путь, и мне придется начать все сначала.
- Но теперь я знаю, что за мной следят,- сказала она прозорливо,- так
что ваша задача усложняется- Вы, насколько я понимаю, своего рода частный