"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу авторачеловек!
Этот аргумент не стоило опровергать, поэтому я сказал: - У вашей жены есть револьвер? Он повернул ко мне свое искаженное, несчастное лицо и сказал глухо: - Боже ты мой! Послушайте, Марлоу... вы же не можете всерьез этого думать! - Есть у нее револьвер или нет? Слова выдавливались у него маленькими жалкими кусками: - Да. Есть. Маленький дамский револьвер. - Вы его купили здесь, в городе? - Я... я его не покупал. Однажды на вечеринке во Фриско я отнял его у одного пьяного, пару лет назад. Он размахивал револьвером и думал, что это очень остроумно. Я так и не вернул его.? Он с такой силой сжимал колени, что побелели костяшки пальцев.? Тот парень, вероятно, и не вспомнил, куда его дел, был пьян до бесчувствия. - Уж слишком много совпадений,- сказал я.? Вы бы могли узнать этот револьвер? Он задумался, выдвинув вперед подбородок и полузакрыв глаза. Я снова оглянулся. Один из пожилых господ проснулся от собственного храпа. Он откашлялся, почесал нос тонкой высохшей рукой и вытащил из жилетного кармана золотые часы. Мрачно посмотрев на циферблат, он спрятал часы и тотчас же снова заснул. Я достал револьвер и положил его в руку Кингсли. Он испуганно посмотрел на оружие. - Я не знаю,- сказал он.? Может быть. Он похож на тот. Но я не уверен. - Ни один человек не помнит номер своего револьвера! - Будем надеяться, что она тоже не помнит. Иначе это меня искренне огорчило бы. Он положил револьвер на кресло рядом с собой. - Грязный пес! - сказал он тихо.? Должно быть, он глубоко ее обидел! - Не совсем улавливаю вашу мысль,- сказал я.? Этот мотив убийства только что казался вам немыслимым, потому что вы - цивилизованный человек. А для вашей жены, значит, он годится? - Это не одно и то же,- возразил он с раздражением.? Женщины гораздо импульсивнее мужчин! - Да. А кошки импульсивнее собак. - Что? - Некоторые женщины импульсивнее, чем некоторые мужчины. И только. Нам нужен мотив получше, если вы собираетесь доказать, что ваша жена совершила убийство в состоянии аффекта. Он повернул ко мне голову. Его холодный взгляд должен был означать, что мои остроты неуместны. Возле уголков рта образовались белые пятна. - Должен признаться, мне не до шуток,- сказал он.? Нельзя, чтобы полиция нашла этот револьвер. Кри-стель его зарегистрировала в полиции. Так что я номера не знаю, но полиция-то знает! Нельзя, чтобы револьвер попал к ним в руки! - Но миссис Фальбрук известно, что револьвер находится у меня. Он упрямо покачал головой. - Придется рискнуть. Да, я, конечно, понимаю, что вы рискуете многим. Я |
|
|