"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автора

- Останетесь здесь или вернетесь в Лос-Анджелес, мистер Марлоу?
- Возвращаюсь в город. Пока не понадоблюсь вам. Я думаю, вы меня
вызовете на допрос?
- Это зависит от судьи. Если вы будете любезны закрыть окно, которое вы
взломали, то я тем временем выключу свет и запру дверь.
Я сделал то, о чем он попросил. Он погасил лампу и вновь зажег свой
карманный фонарь. Мы вышли. Он еще раз нажал на дверь, чтобы убедиться, что
замок защелкнулся. Потом закрыл ставни. Мы стояли и смотрели на освещенное
луной озеро.
- Я не могу поверить, что он хотел ее убить,- сказал Паттон грустно.?
Он легко мог задушить женщину, не желая этого, с его-то ручищами! А после
того, как это случилось, он имел право употребить то количество мозгов,
которым его снабдил господь, чтобы спрятать следы преступления. Вся эта
история меня очень огорчает, но я не могу ни изменить факты, ни сделать
другие выводы. Все это просто и естественно, а вещи простые и естественные
всегда оказываются и самыми верными.
- Я думаю, он бы убежал. Не верю, чтобы он смог выдержать, оставаясь
здесь.
Паттон сплюнул в черную бархатную тень манцанитового куста и медленно
сказал:
- В нашем районе он получает пенсию. Если бы он скрылся, то потерял бы
и пенсию. А большинство людей могут выдержать то, что они выдержать должны,
если нет другого выхода. Сейчас это хорошо видно во всем мире. Спокойной
ночи, мистер Марлоу. А я пойду-ка на пристань и посижу там при луне.
Несчастье: такая ночь, а мы должны разбирать дело об убийстве!
Он не спеша направился в тень деревьев и вскоре скрылся из виду. Я
стоял, пока он не растворился во тьме, потом пошел к шлагбауму и перелез
через него. Сев за руль, я медленно поехал вниз по шоссе в поисках места,
где можно было бы надежно спрятать машину.

12


Примерно в трехстах метрах от дороги ответвлялась тропа, покрытая
ковром коричневых дубовых листьев еще от прошлой осени. Они огибала большую
гранитную скалу и исчезала в лесу. Я свернул с дороги, пятьдесят-шестьдесят
футов петлял между камней, объехал вокруг дерева и развернулся опять в
направлении, откуда приехал. Выключив мотор, я сидел и ждал.
Прошло минут тридцать. Без курева они показались мне ужасно долгими.
Потом вдали послышался звук запускаемого мотора, шум приближался, и наконец
на дороге подо мной показался яркий свет фар. Потом все это удалилось и
исчезло вдалеке, лишь слабый запах пыли и бензина висел в воздухе.
Я вышел из машины, направился опять к шлагбауму и вскоре снова стоял
перед домом Билла Чесса. На этот раз, чтобы открыть знакомое окно,
потребовался несильный удар. Я снова забрался на подоконник, спрыгнул на пол
и осветил комнату своим карманным фонариком. Потом включил настольную лампу
и некоторое время прислушивался. Ничего не услышав, я вошел в кухню. Над
раковиной висела лампочка, я зажег ее.
В ящике у плиты были аккуратно сложены наколотые дрова.
В мойке не было грязной посуды, на плите - ни одной кастрюли или