"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автораначальственный и хамский.
- Нашел, пожалуй, даже слишком много. Только не то, что мы ищем. Вы один? - Какое это имеет отношение к делу? - Для меня - никакого. Но я-то знаю, что собираюсь вам сообщить, а вы " нет. - Ладно, выкладывайте, что бы там ни было! - У меня была долгая беседа с Биллом Чессом. Он одинок. Месяц назад у него была ссора с женой, и она его покинула. Несколько дней он шлялся где-то и пьянствовал, а когда вернулся,- ее уже не было. Она оставила записку, написала, что лучше умереть, чем жить с ним дальше. - Боюсь, что Билл слишком много пьет,- сказал голос Кингсли издалека. - Когда Чесс вернулся, обеих женщин уже не было. Куда поехала миссис Кингсли - он понятия не имеет. В мае туда один раз приезжал Лэвери, но с тех пор не показывался. Впрочем, это он и сам мне говорил. Может он еще раз приезжал, когда Билл был пьян, но это ничем не подтверждается. Я уже было подумал, что миссис Кингсли и Мюриэль Чесс уехали вместе, хотя у Мюриэль имелась и своя машина. Кроме того, это предположение вообще не подтвердилось. По другой причине. Мюриэль Чесс не уезжала с озера Маленького фавна. Она осталась в вашем маленьком частном озере. И сегодня появилась на поверхности. Я при этом присутствовал. - Боже милостивый! - Голос у Кингсли был испуганным.? Вы думаете, он ее утопил? - Все может быть. Она оставила записку, которая позволяет предполагать самоубийство. Но эту записку можно понять и иначе. Труп находился под ним стояли на пристани и смотрели в воду. Он сам вытащил труп. Сейчас Билла арестовали. Бедняга перенес сильное потрясение. - Боже милостивый! - повторил Кингсли.? Ничего удивительного! Как вам кажется, он...? Внезапно голос пропал. Вмешалась телефонистка и потребовала еще сорок пять центов. Я бросил монеты в щель, и слышимость возобновилась. - Что он? - спросил я. Вдруг голос Кингсли зазвучал так ясно, словно он находился рядом. - Он ее убил? Я сказал: - Возможно. Джиму Паттону, здешнему шерифу, не нравится, что записка не датирована. Дело в том, что Мюриэль уже уходила от Билла как-то раньше, из-за другой женщины. Вот Паттон и подозревает, что записка сохранилась еще с того раза. Так или иначе, Билла отвезли на допрос, а труп отправили на вскрытие. - А что думаете вы? - спросил Кингсли медленно. - Ну, видите ли, Билл обнаружил труп. Ему незачем было вести меня на пристань. Ведь труп мог оставаться в воде и дальше. Может быть, вечно. А записка могла стать потертой из-за того, что Чесс все время таскал ее в кармане, часто вынимал и перечитывал. А что она без даты... Когда люди пишут такие записки, они, наверное, спешат и не очень беспокоятся о дате. - Труп, вероятно, сильно разложился? Что же там можно установить при вскрытии? - Я не знаю, насколько они там в Сан-Бернардино хорошо оснащены. Они могут определить, наступила ли смерть в результате попадания воды в дыхательные пути, по крайней мере, я на это надеюсь. И нет ли следов |
|
|