"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автора

начальственный и хамский.
- Нашел, пожалуй, даже слишком много. Только не то, что мы ищем. Вы
один?
- Какое это имеет отношение к делу?
- Для меня - никакого. Но я-то знаю, что собираюсь вам сообщить, а вы "
нет.
- Ладно, выкладывайте, что бы там ни было!
- У меня была долгая беседа с Биллом Чессом. Он одинок. Месяц назад у
него была ссора с женой, и она его покинула. Несколько дней он шлялся где-то
и пьянствовал, а когда вернулся,- ее уже не было. Она оставила записку,
написала, что лучше умереть, чем жить с ним дальше.
- Боюсь, что Билл слишком много пьет,- сказал голос Кингсли издалека.
- Когда Чесс вернулся, обеих женщин уже не было. Куда поехала миссис
Кингсли - он понятия не имеет. В мае туда один раз приезжал Лэвери, но с тех
пор не показывался. Впрочем, это он и сам мне говорил. Может он еще раз
приезжал, когда Билл был пьян, но это ничем не подтверждается. Я уже было
подумал, что миссис Кингсли и Мюриэль Чесс уехали вместе, хотя у Мюриэль
имелась и своя машина. Кроме того, это предположение вообще не
подтвердилось. По другой причине. Мюриэль Чесс не уезжала с озера Маленького
фавна. Она осталась в вашем маленьком частном озере. И сегодня появилась на
поверхности. Я при этом присутствовал.
- Боже милостивый! - Голос у Кингсли был испуганным.? Вы думаете, он ее
утопил?
- Все может быть. Она оставила записку, которая позволяет предполагать
самоубийство. Но эту записку можно понять и иначе. Труп находился под
досками старого настила, под пристанью. Билл его первый заметил, когда мы с
ним стояли на пристани и смотрели в воду. Он сам вытащил труп. Сейчас Билла
арестовали. Бедняга перенес сильное потрясение.
- Боже милостивый! - повторил Кингсли.? Ничего удивительного! Как вам
кажется, он...? Внезапно голос пропал. Вмешалась телефонистка и потребовала
еще сорок пять центов. Я бросил монеты в щель, и слышимость возобновилась.
- Что он? - спросил я.
Вдруг голос Кингсли зазвучал так ясно, словно он находился рядом.
- Он ее убил? Я сказал:
- Возможно. Джиму Паттону, здешнему шерифу, не нравится, что записка не
датирована. Дело в том, что Мюриэль уже уходила от Билла как-то раньше,
из-за другой женщины. Вот Паттон и подозревает, что записка сохранилась еще
с того раза. Так или иначе, Билла отвезли на допрос, а труп отправили на
вскрытие.
- А что думаете вы? - спросил Кингсли медленно.
- Ну, видите ли, Билл обнаружил труп. Ему незачем было вести меня на
пристань. Ведь труп мог оставаться в воде и дальше. Может быть, вечно. А
записка могла стать потертой из-за того, что Чесс все время таскал ее в
кармане, часто вынимал и перечитывал. А что она без даты... Когда люди пишут
такие записки, они, наверное, спешат и не очень беспокоятся о дате.
- Труп, вероятно, сильно разложился? Что же там можно установить при
вскрытии?
- Я не знаю, насколько они там в Сан-Бернардино хорошо оснащены. Они
могут определить, наступила ли смерть в результате попадания воды в
дыхательные пути, по крайней мере, я на это надеюсь. И нет ли следов