"Рэймонд Чандлер. Женщина в озере" - читать интересную книгу автораНе надейтесь, выбросьте это из головы!
- Только не поломайте себе зубы, умник! Доказательств у вас нет никаких, а без них какие вы мне можете предъявить обвинения? - Ну, эта телеграмма - уже кое-что,- сказал я настойчиво. У меня было чувство, словно эту фразу я уже произносил несколько раз. - Вероятнее всего, это блеф. Розыгрыш. Она обожает подобные маленькие шутки, любит подурачить людей. А кое-кого и позлить. - Не вижу в такой шутке ничего смешного. Он небрежно стряхнул пепел с сигареты прямо на стол, оглядел меня с головы до ног и снова отвел взгляд. - Я ее бросил,- сказал он медленно.? Может быть, она таким способом пытается мне отомстить? Она дожидалась меня там в горах. Я не поехал. Я сыт ею по горло. - Вот как? - сказал я, глядя ему прямо в глаза.? Эта история мне не особенно нравится. Было бы куда как более мило, если бы вы признались, что ездили с нею в Эль-Пасо и там поссорились. Может быть мы лучше изложим ваш рассказ в такой форме? Он покраснел так, что это стало видно сквозь загар. - Проклятье! Я же вам сказал, что никуда с нею не ездил. Никуда! Не можете себе это зарубить на носу? - Зарублю, как только вам поверю. Он наклонился вперед и раздавил окурок. Потом легко встал и затянул потуже пояс своего халата. - Ну вот что,- сказал он ясным голосом,- теперь убирайтесь! На свежий воздух! Мне надоели ваши допросы третьей степени! Вы понапрасну тратите время - и мое и свое, если оно чего-нибудь стоит. Я тоже встал и рассмеялся ему в лицо. Кстати, вам не приходилось, например, из-за миссис Кингсли иметь некоторые неприятности с магазинами? Ну, скажем, из-за пары чулок или каких-нибудь безделушек? Он посмотрел на меня внимательно, нахмурив брови. - Я вас не понимаю. - Больше ничего я и не хотел узнать,- заключил я.? Спасибо, что вы уделили мне столько времени. Кстати, чем вы зарабатываете себе на жизнь с тех пор, как расстались с миссис Кингсли? - А вам какое дело, черт возьми? - Вообще-то дела нет. Но если мне понадобится, я сумею это узнать в два счета,- сказал я, направляясь к двери. - В настоящее время я не работаю,- сказал он холодно.? Я ожидаю со дня на день призыва в Военно-морской флот. - Желаю вам его дождаться. - Да, прощайте, сыщик. И не трудитесь приходить еще раз. Меня не будет дома. Я пошел к двери. Она открывалась туго, должно быть, петли заржавели из-за влажного морского ветра. Открыв ее, я оглянулся. Он смотрел на меня, нахмурив брови. - Возможно, мне и придется зайти. Но не для того, чтобы вы рассказывали мне о розыгрышах. Чтобы обсудить с вами нечто более важное. - Значит, вы все-таки думаете, что я лгу? - Я думаю, что у вас еще есть что-то на сердце. Слишком много мне приходилось видеть лиц, чтобы я мог не заметить этого. Может быть то, что вы |
|
|