"Реймонд Чандлер. В горах не бывает преступлений" - читать интересную книгу автора

Чарли. Мы еще встретимся.
Я слегка покачнулся и, находясь все еще в состоянии грогги, как после
трехдневной попойки, медленно повернулся и обвел номер глазами.
Около кровати, на коленях, словно молился, стоял человек в сером
костюме, с пыльно-белыми волосами. Его ноги были раздвинуты, тело
облокотилось на кровать, а руки разбросаны в стороны. Голова покоилась на
левой руке.
Судя по всему, он устроился удобно. Охотничий нож, торчащий из-под
левой лопатки, казалось, не доставляет ему никаких неудобств.
Я наклонился и взглянул на его лицо. Передо мной стоял мистер Вебер.
Бедный мистер Вебер! Из-под ручки охотничьего ножа вниз по спине протянулась
темная полоса.
Это не красная краска!
Где-то нашел шляпу, осторожно надел ее, сунул револьвер в кобуру под
мышку и поплелся к двери. Повернул ключ, выключил свет, запер за собой дверь
и сунул ключ в карман.
Я прошел по тихому коридору, опустился вниз. Старый, потрепанный ночной
портье читал газету, сидя за столом. Он даже не взглянул на меня. Я заглянул
в ресторан. В баре шумела та же толпа. Та же команда гремела в углу. Тип с
сигарой и бровями Джона Л. Льюиса стоял у кассы. Дело процветало. Пара
отдыхающих танцевала в центре, держа стаканы друг у друга на плечах.

5

Я вышел на улицу и повернул налево, туда, где оставил машину. Однако
никуда не поехал, а вернулся в гостиницу. Подошел к портье и
поинтересовался:
- Можно поговорить с горничной по имени Гертруда?
Он задумчиво мигал на меня из-за стекол очков.
- Она работает до половины десятого. Сейчас ушла домой.
- Где она живет?
На этот раз портье взглянул на меня не мигая.
- По-моему, вы ошибаетесь, - заметил он.
- Если и ошибаюсь, то не в том, о чем вы думаете.
Он потер подбородок и внимательно оглядел мое лицо.
- Что-нибудь случилось?
- Я детектив из Лос-Анджелеса. Когда мне позволяют, я работаю очень
тихо.
- Вам лучше зайти к мистеру Холмсу, заведующему.
- Послушайте, приятель. Пума Пойнт очень маленький поселок. Мне
придется только задать несколько вопросов о Гертруде в барах и забегаловках.
Легко придумать причину. Я узнаю все, что нужно. Вы можете сэкономить мне
время и, может быть, спасти кого-нибудь от неприятностей, очень крупных
неприятностей.
Он пожал плечами.
- Покажите ваши документы, мистер...
- Эванс, - я протянул ему бумажник. Прочитав внимательно документы,
портье протянул бумажник обратно и уставился на кончики пальцев.
- Кажется, она остановилась в Уайтуотер Кэбинс.
- Как ее фамилия?