"Реймонд Чандлер. В горах не бывает преступлений" - читать интересную книгу автораЧарли. Мы еще встретимся.
Я слегка покачнулся и, находясь все еще в состоянии грогги, как после трехдневной попойки, медленно повернулся и обвел номер глазами. Около кровати, на коленях, словно молился, стоял человек в сером костюме, с пыльно-белыми волосами. Его ноги были раздвинуты, тело облокотилось на кровать, а руки разбросаны в стороны. Голова покоилась на левой руке. Судя по всему, он устроился удобно. Охотничий нож, торчащий из-под левой лопатки, казалось, не доставляет ему никаких неудобств. Я наклонился и взглянул на его лицо. Передо мной стоял мистер Вебер. Бедный мистер Вебер! Из-под ручки охотничьего ножа вниз по спине протянулась темная полоса. Это не красная краска! Где-то нашел шляпу, осторожно надел ее, сунул револьвер в кобуру под мышку и поплелся к двери. Повернул ключ, выключил свет, запер за собой дверь и сунул ключ в карман. Я прошел по тихому коридору, опустился вниз. Старый, потрепанный ночной портье читал газету, сидя за столом. Он даже не взглянул на меня. Я заглянул в ресторан. В баре шумела та же толпа. Та же команда гремела в углу. Тип с сигарой и бровями Джона Л. Льюиса стоял у кассы. Дело процветало. Пара отдыхающих танцевала в центре, держа стаканы друг у друга на плечах. 5 Я вышел на улицу и повернул налево, туда, где оставил машину. Однако поинтересовался: - Можно поговорить с горничной по имени Гертруда? Он задумчиво мигал на меня из-за стекол очков. - Она работает до половины десятого. Сейчас ушла домой. - Где она живет? На этот раз портье взглянул на меня не мигая. - По-моему, вы ошибаетесь, - заметил он. - Если и ошибаюсь, то не в том, о чем вы думаете. Он потер подбородок и внимательно оглядел мое лицо. - Что-нибудь случилось? - Я детектив из Лос-Анджелеса. Когда мне позволяют, я работаю очень тихо. - Вам лучше зайти к мистеру Холмсу, заведующему. - Послушайте, приятель. Пума Пойнт очень маленький поселок. Мне придется только задать несколько вопросов о Гертруде в барах и забегаловках. Легко придумать причину. Я узнаю все, что нужно. Вы можете сэкономить мне время и, может быть, спасти кого-нибудь от неприятностей, очень крупных неприятностей. Он пожал плечами. - Покажите ваши документы, мистер... - Эванс, - я протянул ему бумажник. Прочитав внимательно документы, портье протянул бумажник обратно и уставился на кончики пальцев. - Кажется, она остановилась в Уайтуотер Кэбинс. - Как ее фамилия? |
|
|