"Бертрам Чандлер. Систершипы" - читать интересную книгу автора

старого Аквариуса. Заодно соберу кое-какой ценный материал и допишу пару
глав "Времени перемен".
- Он любит изображать циника,- прокомментировала Соня.- Даже больше,
чем консерватора.
- Гхм... "Старомодный циник" - звучит неплохо.
Он встал со стула и бесшумно подошел к стеллажам, делившим на части
огромную круглую комнату, которая гордо именовалась "Наблюдательным Постом
Начальника Портов". Пробежавшись глазами по корешкам, Джон обнаружил, что
большинство книг - старинные (правда, недавно переизданые), и только малая
часть - новые работы. Но это были настоящие книги, а не катушки с
микрофильмами. Стандартная подборка работ, посвященных искусству
мореплавания - безнадежно устаревшие, по мнению жителей большинства миров,
но (пока!) не обитателей Аквариуса. Браун, Николь, Нори, Ризенберг...
Леки... Томас.... Хроники древних исследователей и мореплавателей -
Хэкльюта, Дэмпира, Кука, Флиндерса, Блайга... А вот романы: Конрад (как же
без него!), Мак-Фи, Монсаррат, Герман Вук, Форрестер... Рука сама потянулась
к "Моби Дику" Мелвилла... Он вспомнил о странном Зале Славы, куда попал во
время экспедиции на Кинсолвинг, и пожалел, что не смог встретится с
капитан-лейтенантом Квиигом, адмиралом Хорнблауэром и капитаном Ахабом.
"Интересно, есть ли хоть один белый кит на Аквариусе?" - подумал он.Он
обернулся, заметив, что его жена и капитан Торнтон тоже встали и смотрят в
огромное окно, которое заменяло внешние стены Наблюдательного поста - он
занимал весь верхний этаж Командного Пункта Начальника портов и располагался
на высоте почти шестисот метров. Выше находилась только мачта с целым
букетом отростками антенн, радаров, анемометров и тому подобного, увенчанная
мощным прожектором-маяком. Граймс неторопливо подошел к Соне и вместе с ней
стал вглядываться в темноту через прозрачное стекло. Подобно тусклому
огненному мечу, над ними время от времени проносился луч прожектора. Далеко
к югу, почти на самой границе горизонта, виднелись огни Порт-Стеллара. На
востоке и западе маячили едва заметные пятна света - островные города и
поселения. А прямо у их ног - вернее, у подножья башни - проплывал огромный
пассажирский лайнер, с высоты похожий на разноцветное мерцающее насекомое,
скользящее по темной поверхности моря.
Назло всем изоляционным материалам, снаружи доносился тонкий вой ветра.
Соня вздрогнула.
- Это ветер перемен,- прошептала она.
- Моряк обязан уметь справляться с ветром,- отозвался Начальник
Портов.- Интересно, Джон: а ты справишься? Я уже договорился, что ты завтра
приведешь "Соню Виннек" в Порт-Стеллар.
- У меня получится,- отозвался Граймс.
- У него всегда все получается,- усмехнулась Соня.- Только непонятно
каким образом.

Граймс влюбился в "Соню Виннек" с первого взгляда. Это было первое
судно, которым он командовал. Впрочем, она привела бы в восхищение любого -
и не только того, кто, несмотря на звание адмирала, обладает весьма скудными
познаниями относительно океанских судов. Этот пароход носил имя леди - и был
настоящей леди.Его - ее - длина составляла сто пятьдесят метров, ширина -
двадцать один метр. Мостик и труба - темно-алые, с черной верхушкой и двумя
черными чертами, приходившимися на середину корабля. Надводная часть и