"Бертрам Чандлер. За краем Галактики ("Приграничье" #2)" - читать интересную книгу автора

- Меня классифицируют как ОН, - ответила девица, - Общего назначения. Я
могла бы работать офицером по псионной коммуникации, полагаю. Обладаю
ограниченными способностями предвидения, телекинезом до определенной
степени, хотя не настолько могу его контролировать, чтобы стать
специалистом. Телеметрия...
- Подойдет, - сказал Уорбертон. - Подойдет. Мы сами не знаем, чего
ищем, поэтому всесторонние способности лучше узкой специализации.
- Вы мне льстите, - заметила она, - но надеюсь оказаться полезной.

* * *

Мы редко видели друг друга за тот короткий период, что оставался до
отлета "Альфы Дракона". Каждому нужно было привести в порядок собственные
дела, попрощаться с близкими. Каждый день мы связывались по видеофону с
Уорбертоном, чтобы узнать, нет ли чего нового, но нового не было. Риццио,
насколько я знаю, большую часть времени проводил в тире, оттачивая свое
мастерство.
Затем, одним прохладным утром, я оказался в аэропорту, ожидая почтовую
ракету на порт Вумера. В зале ожидания я встретил Риццио. Он, как всегда,
был самоуверен и расхваливал новый стозарядный Минетти, который он приобрел.
Мы видели, как вошла наша девица, сопровождаемая полудюжиной мужчин ученого
вида. Вошел Уорбертон, сияя лысиной в свете ламп. Заметив нас, он поспешил к
нам и отвел к месту, где стояла девица с людьми из института. Последовали
поспешные представления, и затем безликий голос диктора объявил посадку на
полет 306 до порта Вумера, и мы вышли наружу к стратосферной ракете, оставив
Уорбертона и коллег Сары Уэллс у дверей зала ожидания. Мы молча поднялись по
пандусу в длинный салон, молча позволили стюардессе проводить нас на места.
Ни у кого не было желания разговаривать. Я сидел рядом с девушкой, Риццио -
через проход. Мы пережили, как оно обычно и бывает, первоначальное, зверское
ускорение. Через иллюминаторы мы смотрели на широкую протяженность облаков и
почти черное небо над ними. Мы слегка ожили, когда разнесли кофе, и
бессвязно поговорили о незначительных вещах. Я узнал, что Сара никогда не
покидала Землю и не была даже на Луне. Ее слегка пугало наше путешествие на
самый край Галактики.
Риццио присоединился к разговору.
- Здесь не о чем беспокоиться, - заявил он. - Мои пушки со мной, а в
Приграничье они стреляют так же хорошо, как и на Земле.
- Но вы беспокоитесь, - заметила она с приводящей в замешательство
прямотой. - Вы оба. Приграничье вас пугает. Из ваших мыслей я получаю
впечатление о крае тьмы и о том, что вы боитесь упасть с этого края.
- Никто еще не падал, - заметил я.
- Когда-то должен быть и первый раз, - весело заявил Риццио.
Вскоре мы уже снижались в более плотные слои атмосферы - желтая
пустыня, белые строения и серебряные звездные корабли. За несколько секунд
серебряные корабли из игрушек превратились в огромные, пронзающие небо
шпили, высоко нависающие над нашим самолетом, когда он коснулся земли.
Высоко на одной из металлических башен на выдвижном гафеле трепетал квадрат
бело-голубого флага - "Синий Питер". На элегантном борту распростерся
крылатый дракон, сверкая золотым и алым цветом. Грузовые порты, как я
заметил, были закрыты, и только тонкая струйка товаров и багажа текла в