"Бертрам Чандлер. За краем Галактики ("Приграничье" #2)" - читать интересную книгу автора

Вертолет приземлился. Мы подождали, пока лопасти почти остановятся,
затем побежали к двери кабины. Мэкинс вышел первым. Он молча показал мне
свои руки. Его ладони были измазаны сажей и охрой. Краски сильно пахли
растительным маслом и другими, неопределимыми запахами, которые, вероятно,
были связаны с используемыми пигментами. Я прикоснулся к правой ладони
Мэкинса указательным пальцем своей правой руки. Кончик пальца был измазан
черным.
- Мистер Мэкинс, - спросил я, - это розыгрыш?
- Я не кадет-первогодок, - ответил он. - И уже знаю, что чувство юмора
мало помогает в продвижении по службе.
Он был весьма обижен, когда я сказал ему, что мистер Уоллис отвезет
меня к пещере, в то время как ему придется остаться на корабле. Правила ясно
говорят о том, что на планетах, где отсутствуют нормальные условия жизни - а
Кинсолвинг несомненно относится к этой категории! - на борту постоянно
должен находиться или капитан или его помощник. Он сообщил мне, что оставил
в долине большой костер и что мистер Уоллис без труда найдет это место. Так
оно и оказалось.
В долине было холодно - несмотря на костер - и темно. Небольшой поток,
текущий по ней, булькал и журчал по камням, создавая неприятное звучание как
бы голосов. Что-то шуршало в кустах. Поросенок, возможно, или одно из
больших безобидных травоядных местных млекопитающих, или хищная ящерица.
Согласно докладу команды исследователей и сообщениям колонистов, эти ящерицы
никогда не нападают на человека. Но все когда-нибудь случается в первый раз.
Верхний конец долины смахивал скорее на каньон, там и находились
пещеры. Уоллис взял фонарь из кабины вертолета и повел нас по неровному
грунту. Двое кадетов тащились позади.
Без труда мы нашли вход в пещеру. В свете фонарей легко был заметен
белый конец бечевки; она была привязана к кусту. Высота пещеры была футов
семь; через нее, должно быть, когда-то тек поток; на полу был достаточно
толстый слой белого песка. Мы прошли футов пятьдесят, постепенно опускаясь
все глубже. Затем, после резкого поворота, мы попали в первый зал. Стены
были испещрены рисунками. Я видел фотографии сходных работ примитивных
художников на Земле и в других населенных гуманоидами мирах. Почти все они
изображают сцены охоты: охотники с копьями или луками, иногда их собаки. И
мамонт или буйвол, или их эквивалент другого мира, похожий на одушевленную
подушку для булавок. Любопытная смесь грубости и изящества, неизбежная в том
случае, когда художнику еще предстоит учиться мастерству.
Все это очень впечатляло. Я прошел к ближайшей стене и потрогал ее
пальцем.
- Мистер Уоллис, - сказал я, - даже мне ясно, что эти рисунки были
выполнены по меньшей мере тысячи лет назад.
- Это, сэр, - сказал он, - не те рисунки.
Он вел нас по туннелю еще мили две. Наконец, мы вышли в другой зал,
больше первого. Его стены тоже были покрыты рисунками. Там опять преобладали
сцены охоты.
И краска была влажной".

Я поднял глаза от рапорта.
- Та первая команда исследователей, должно быть, очень плохо
работала, - заметил я.