"Джек Чалкер. Властелины срединной тьмы (Великие кольца #1)" - читать интересную книгу автораприборам, которые позволили бы ей хоть в какой-то степени приспособиться к
огромным различиям в образе жизни. В Консилиуме никто не говорил на ее языке, а единственную знакомую ей работу выполняли медикаменты. Но как объяснить это человеку, который никогда не видел даже водопровода, не говоря уж о смывном туалете? Как рассказать ей об одноразовой одежде или готовке еды с помощью клавиш компьютера? И самое ужасное - как объяснить ей, что в Консилиуме те же сиу вовсе не презренные нелюди и смертельные враги, а друзья и коллеги, к которым требуется относиться соответственно? Раньше, когда ломка заканчивалась, он просто давал себе волю и радовался жизни, но на сей раз знахарь взвалил на него тяжелейшее бремя - и отнюдь не по неведению, - чем испортил все удовольствие. И все же без нее ему было тоскливо, он хотел ее общества, он хотел ее саму. Он до поздней ночи просиживал на пороге в окружении деревьев и звезд, пытаясь найти какой-то выход, и в один из таких вечеров его посетил незваный гость. Обернувшись на слабый шорох. Козодой почти сразу увидел черный силуэт, резко выделяющийся даже в такой темноте. Поняв, что обнаружен. Вал неторопливо и уверенно скользнул в круг света, образованный угасающим костром. Он был огромен, не менее двух метров в высоту, - грубое подобие человека из блестящего иссиня-черного материала. Вместо лица - застывшая маска с двумя трапецеидальными прорезями, в которых угадывался обсидианово-черный блеск глаз. Он двигался легко, с кошачьей грацией, казалось бы, невозможной у такого огромного создания. человеческими интонациями. Он говорил по-хайакутски, но не из-за уважения к собеседнику, а чтобы дать понять, что мог свободно подслушать все, о чем говорили Козодой и старый знахарь. Женский голос, столь странно звучащий в устах механизма, доказывал, что его миссия не связана непосредственно с Козодоем, но почему-то эта мысль не приносила особенного успокоения. - И тебе добрый вечер, - ответил Козодой, стараясь, чтобы внезапная сухость во рту не отразилась на его речи. - Могу ли я спросить, что привело тебя к моему костру? - Обычное дело. Ты здесь единственный чужак на данный момент и на много дней вперед, и поэтому ты представляешь собой некий.., скажем так, центр притяжения. - Ты ищешь кого-то из тех, с кем я работал? - Нет. Ее имя Кармелита Менделес Монтойя. - Испанка? - Нет. Карибеанка. Для Козодоя это было почти одно и то же. Кстати, на Карибских островах были образованы новые сообщества на основе существовавших там культур. Коренное население островов попросту не дожило до этого времени, так что восстанавливать там было нечего. - Откуда здесь взяться карибеанке? Вал перешел на классический английский, но голос его по-прежнему остался женским. - Она бежала. Это обширная и пустынная земля, где очень легко затеряться. Обломки ее скиммера были обнаружены со спутника две недели назад. К несчастью, до меня там уже успели побывать все, кому не лень, от |
|
|