"Майкл Чабон. Тайны Питтсбурга" - читать интересную книгу автора

его отстраненная любезность с окружающими, необычная скромность и
экзотические вечеринки, на которые он ходил. Желание подружиться с ним
охватило меня внезапно и безусловно, и, пока я размышлял, решая, стоит ли
все же снова пожимать его руку, мне вспомнились те внезапность и
безусловность, с какими в детстве у меня всегда завязывалась дружба с
мальчиками. Правда, это было до наступления мучительного периода полового
созревания, когда я боялся дружить с мальчиками и, казалось, был не способен
дружить с девочками.
______________
* "Мэнсфилд-парк" - классический любовный роман английской
писательницы Джейн Остин (1775-1817), который повествует о судьбе сироты
Фанни Прайс, воспитанной богатыми родственниками.

- Нет, - наконец сказал он. - "Кое-кого" нашли и заняли до меня. - Он
отвернулся и стал смотреть на яркую шумную толпу.
- Извини, - сказал я.
- Брось. Пошли отыщем очаровательную Джейн.

3. Некоторые люди умеют развлекаться

Для того чтобы найти Джейн Беллвезер, которая за время наших поисков
обзавелась фамилией и некоторыми расплывчатыми чертами, мы вышли из
танцующего караван-сарая и двигались через анфиладу относительно тихих и
темных комнат, пока не добрались до кухни, которая была белой. Там горели
все лампы, и, как это часто бывает с кухнями во время больших вечеринок, на
свет слетелось немало нездорового вида личностей, обладавших серьезным
аппетитом к еде и напиткам. Все эти люди разом посмотрели на нас, и мне тут
же показалось, что до нашего появления там давно не звучало ни слова.
- О! Привет, Такеши! - сказал Артур одному из двоих бледных японцев,
стоявших возле холодильника.
- Артур Леконт! - заорал тот в ответ. Он был уже более чем навеселе. -
Это мой друг Итидзо. Он учится в Университете Карнеги-Меллона.
- Привет, Итидзо. Приятно познакомиться.
- Мой друг, - продолжал Такеши еще более громким голосом, - такой
заводной! Он говорит, что, если бы я был девушкой, он бы меня трахнул.
Я засмеялся, но Артур на долю секунды замер, всем своим видом выражая
искреннее, прекрасное сочувствие, потом кивнул с утонченной, нарочитой
вежливостью, с которой общался с окружающими. В том, что касалось манер, он
был настоящим гением: они давались ему абсолютно без усилий. Это качество
было уникально еще тем, что совершенно не встречалось у людей его возраста.
Мне казалось, что Артур с его старомодной, изысканной учтивостью выйдет
победителем из любой ситуации, в которой соблаговолит оказаться. В мире,
который откровенная прямота сделала скудным и жалким, его рафинированная
снисходительность, аристократическое высокомерие и уклончивость были
смертельно опасными дарами. Я захотел встать под его знамена, чтобы
сделаться хоть немного на него похожим.
- Кто-нибудь из вас знает Джейн Беллвезер? - спросил Артур.
Ни один из этих неотесанных, мрачных, переевших и перепивших типов не
ответил утвердительно. Никто на нас не смотрел, и я, склонный к гиперболе в
тот гиперболический вечер, вообразил, что никто из них словно бы не может