"Хью Б.Кейв. Шептуны (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу автора

с тобой управлюсь. Один раз управилась и второй смогу.
Она погрозила в темноту кулаком. Лицо ее исказилось от ярости. Мне
казалось, я слышу, как оглушительно колотится ее сердце под черным платьем.
Я не выдержал и резко сказал:
- Постойте, миссис Каллистер!
Вдова вскинулась как ужаленная. Глаза ее - мутные, белые - обежали
подвал и наконец остановились на мне.
Тут я понял, почему вдова не видела меня раньше: она была почти слепой.
- Все в порядке, не пугайтесь, миссис Каллистер. - сказал я. - Меня
зовут Питер Уинслоу, я купил этот дом. Я хотел бы потолковать с вами, если
вы не...
Она на ощупь нашла дорогу к двери и, прежде чем я успел ее остановить,
исчезла - ее будто проглотила ночная тьма. Я тоже поднялся наверх,
озадаченный и напуганный.
В ту ночь мы услышали, как возятся крысы. Нежная, мягкая, Анна
прижалась ко мне всем телом, дрожа от ужаса. Я попытался ее успокоить, а сам
мрачно думал: "В подвале водятся крысы. Там умер отец Сюзи Каллистер. И
Сюзи, и вдова Каллистер ведут себя очень странно. И что это за крысы такие,
которые не просто возятся, а еще и шепчутся?"

С утра я поехал в деревню за крысоловками (Анна осталась дома). Хозяин
местной лавки оказался тощим мосластым мужчиной. Когда я представился, он
сказал:
- А, так вы, значит, купили старый дом Прентиссов? Ну и как вам там,
пришлось по душе?
- Думаю, когда приведем дом в порядок, нам там понравится.
Хозяин странно на меня посмотрел:
- Оно конечно, покраска и все такое дому не помешают, а только одного
они не изменят: того, что случилось с Джимом Каллистером. Я ведь еще и по
похоронному делу тут, так что готовил его к погребению. И вот что я вам
скажу. По нему было видно: человек не своей смертью помер. Уж я это всем
твердил, пока не охрип, да только никто и слушать не стал.
- Объясните, что вы имеете в виду! - потребовал я.
- Дело было так. Он в ту ночь работал в подвале. Похоже, он вообще чуть
ли не всю жизнь проторчал в подвале. Ну а в ту ночь уж очень тихо он
работал, просто ни звука из подвала. Жена, понятно, всполошилась, спустилась
проверить, что да как, глядь - а он на полу лежит, мертвый. Ну, во всяком
случае, так выходит по ее словам. - Лавочник фыркнул. - Док Дигби потом
сказал: "Каллистер помер от сердечного приступа". Но я же говорю, я готовил
Каллистера к погребению, обмывал, то-се, так вот: сроду не видал, чтоб от
сердечного приступа человек весь шерстью порос, в одночасье.
- Шерстью?
- Ну да, косматой шерстью, чисто собака или волк. Разве что на лицо она
не пошла.
Я пристально уставился на лавочника, стараясь понять, не врет ли он.
- Но и это еще не все. Я когда его обмывал да в порядок приводил... ну,
сами знаете, как полагается... так мне сильно не понравилось, что из него
лезло.
Меня замутило, и я слабым голосом ответил:
- Не знаю и не вполне вас понимаю.