"Хью Б.Кейв. Шептуны (Оборотни. Антология) " - читать интересную книгу авторас тобой управлюсь. Один раз управилась и второй смогу.
Она погрозила в темноту кулаком. Лицо ее исказилось от ярости. Мне казалось, я слышу, как оглушительно колотится ее сердце под черным платьем. Я не выдержал и резко сказал: - Постойте, миссис Каллистер! Вдова вскинулась как ужаленная. Глаза ее - мутные, белые - обежали подвал и наконец остановились на мне. Тут я понял, почему вдова не видела меня раньше: она была почти слепой. - Все в порядке, не пугайтесь, миссис Каллистер. - сказал я. - Меня зовут Питер Уинслоу, я купил этот дом. Я хотел бы потолковать с вами, если вы не... Она на ощупь нашла дорогу к двери и, прежде чем я успел ее остановить, исчезла - ее будто проглотила ночная тьма. Я тоже поднялся наверх, озадаченный и напуганный. В ту ночь мы услышали, как возятся крысы. Нежная, мягкая, Анна прижалась ко мне всем телом, дрожа от ужаса. Я попытался ее успокоить, а сам мрачно думал: "В подвале водятся крысы. Там умер отец Сюзи Каллистер. И Сюзи, и вдова Каллистер ведут себя очень странно. И что это за крысы такие, которые не просто возятся, а еще и шепчутся?" С утра я поехал в деревню за крысоловками (Анна осталась дома). Хозяин местной лавки оказался тощим мосластым мужчиной. Когда я представился, он сказал: - А, так вы, значит, купили старый дом Прентиссов? Ну и как вам там, пришлось по душе? Хозяин странно на меня посмотрел: - Оно конечно, покраска и все такое дому не помешают, а только одного они не изменят: того, что случилось с Джимом Каллистером. Я ведь еще и по похоронному делу тут, так что готовил его к погребению. И вот что я вам скажу. По нему было видно: человек не своей смертью помер. Уж я это всем твердил, пока не охрип, да только никто и слушать не стал. - Объясните, что вы имеете в виду! - потребовал я. - Дело было так. Он в ту ночь работал в подвале. Похоже, он вообще чуть ли не всю жизнь проторчал в подвале. Ну а в ту ночь уж очень тихо он работал, просто ни звука из подвала. Жена, понятно, всполошилась, спустилась проверить, что да как, глядь - а он на полу лежит, мертвый. Ну, во всяком случае, так выходит по ее словам. - Лавочник фыркнул. - Док Дигби потом сказал: "Каллистер помер от сердечного приступа". Но я же говорю, я готовил Каллистера к погребению, обмывал, то-се, так вот: сроду не видал, чтоб от сердечного приступа человек весь шерстью порос, в одночасье. - Шерстью? - Ну да, косматой шерстью, чисто собака или волк. Разве что на лицо она не пошла. Я пристально уставился на лавочника, стараясь понять, не врет ли он. - Но и это еще не все. Я когда его обмывал да в порядок приводил... ну, сами знаете, как полагается... так мне сильно не понравилось, что из него лезло. Меня замутило, и я слабым голосом ответил: - Не знаю и не вполне вас понимаю. |
|
|