"Ник Картер. Цезарь, собака-сыщик " - читать интересную книгу автора

виде, если выходит из дома добровольно.
- Да, это странно, - произнесла мисс Бетси.
- Вы не подозреваете никого, кто мог бы увезти мисс Этель? - переменил
тему Картер.
- Я вам уже говорила, мы не нашли никаких следов!
- Гм... А вы не смотрелись за это время в зеркало?
Старая дама покраснела от негодования, ее седые локоны затряслись и она
сухо произнесла:
- Мистер Картер! Надеюсь, вы не подозреваете меня в том, что я...
- Успокойтесь, - ласково улыбнулся Картер. - Вы не так меня поняли. Я
хотел только намекнуть вам, что заметил кое-что на стекле трюмо.
- А именно? - спросила мисс Бетси, успокаиваясь.
- Сейчас объясню. Пока же, еще один вопрос.
- Сделайте одолжение, - уже любезно отозвалась старуха.
- У мисс Этель есть бриллиантовый перстень?
- О, да! И камень прямо поразительный: чистейшей воды! Перстень она
получила в наследство от отца и видит в нем чуть ли не талисман. Она не
расстается с ним ни днем, ни ночью!
- Прекрасно! Теперь осмотрим трюмо.
Ник Картер подошел к нему и в продолжении нескольких минут всматривался
в полированную поверхность стекла. Затем с улыбкой обратился к мисс Бетси,
глядевшей на него:
- Разгадка найдена!
- Неужели?! - радостно воскликнула старуха.
- Пожалуйста, посмотрите внимательно, - пригласил Картер, указав рукой
на буквы, нацарапанные на зеркале... Видно было, что писавший очень
торопился.
Подойдя к зеркалу, мисс Вандерполь прочла следующее:
"Увдт. выск. брнт. Трзт. смрт. ес. нпд. Спс. мн. Э.".
Это было все, но для опытного сыщика, каким был Ник Картер, оказалось
достаточным и этих ребусоподобных слогов.
- Я ничего не понимаю в этом писанье, - беспомощно произнесла мисс
Бетси.
- А между тем, дело ясное, - спокойно начал Ник. - Эти слоги написаны
вашей племянницей бриллиантом. У нее не было времени писать не сокращая,
отсюда кажущаяся бессмысленность... Я считаю крайне трудной штукой то, что
сделала в присутствии похитителя ваша племянница. Это была хитрость, смело
задуманная и ловко выполненная!
- Но, скажите, мистер Картер, - обратилась к нему тетка, - что же
обозначают эти буквы и точки.
- С удовольствием, - согласился сыщик. - Вот, что сообщает нам мисс
Этель:
"Уводит высокий брюнет. Грозит смертью, если не пойду. Спасите меня.
Этель".
- Но ведь это же ужасно, - простонала мисс Бетси.
- Вполне понятно, - холодно произнес сыщик. - Мисс Этель сообщает, что
кто-то, высокого роста, брюнет, по всей вероятности, замаскированный,
угрозами принудил ее идти за собой. Она заканчивает просьбой спасти ее и,
клянусь честью, ее просьба не напрасна! Не будь я Ник Картер, если не спасу
ее!