"Ник Картер. Драма по телефону" - читать интересную книгу автора

коммутаторной доске, телефон был за месяц до сегодняшнего события удален,
показало сыщику, что в данном случае приходилось иметь дело с "нелегальным"
абонентом, который неизвестен управлению телефонной сети. О случаях отвода
энергии любителями дармового телефона Картеру приходилось читать и слышать
чуть ли не каждый день; кроме того, в интересующем его случае могло быть и
произвольное соединение проводов, в силу ветра или иной какой-нибудь внешней
причины.
Ходя в ожидании прихода девушки взад и вперед по комнате с заложенными
за спину руками, Картер еще раз перебрал в уме все то, что он услышал от
умирающего неизвестного.
Кто-то покинул свою контору позже обыкновенного. Так как незнакомец
говорил о своей конторе, то, очевидно, это был какой-нибудь коммерсант, у
которого, видимо, были и служащие по найму. Раз это так, то последние,
значит, покинули контору ровно в 5 часов, а их патрон работал после их ухода
еще 2 часа. Семь часов - для Нью-Йорка очень ранний час; все театры начинают
представления лишь в 8 часов вечера. Но тот квартал, в котором, главным
образом, сосредоточены торговые заведения, банкирские конторы и т. п., после
5 часов обыкновенно совершенно пустеют. Выйдя из конторы, ее владелец увидел
ожидавший его экипаж. Очевидно, он каждый день возвращался домой в
собственном экипаже и поэтому, увидев дожидавшуюся его карету, ни минуты не
сомневался в том, что карета его и ничья иная. В то время, когда он садился
в нее, его оглушили, либо хлороформом, либо просто сильным ударом по голове,
нанесенным кучером. Не было сомнения в том, что последний был заодно с
убийцами. Нанести удар было очень легко именно кучеру. Садившийся в экипаж
неминуемо должен был повернуться к кучеру спиной и в это-то мгновение
последний и выполнил свой замысел. Так как в 7 часов вечера улицы в том
квартале уже пустеют, то никто не мог видеть гнусного насилия. Даже крик,
если таковой был издан несчастным, мог остаться неуслышанным. После
предательского удара кучера, находившийся в беспамятстве неизвестный был
втащен в экипаж бывшими уже там преступниками. Дверцы, конечно, тотчас же
захлопнули, и карета покатила прочь от места злодеяния. Очевидно, что весь
план в мельчайших деталях был заранее разработан злодеями. Между прочим, в
эту "разработку" входил и выбор комнаты, в которую был помещен несчастный.
Судя по описанию, данному по телефону умирающим, комната находилась в
квартире людей состоятельных. Но в то же время злодеи должны были считаться
и с тем, чтобы выбрать комнату в доме, на который не могло бы пасть ни
малейшего подозрения. Комната должна была быть довольно вместительной, так
как по описанию неизвестного в ней находились кровать, стол, несколько
стульев и, вероятно, другая мебель. Удивительным было то, что телефон стоял
на столе, посреди комнаты. Обыкновенно аппараты помещаются либо на стене,
либо на рабочих столах... Комната же, в которой истекал кровью несчастный
собеседник Картера, совершенно не подходила под понятие рабочей комнаты. То
обстоятельство, что убийцы оставили свою жертву "наедине с телефоном" (как
мысленно выразился Картер) могло иметь двоякое объяснение: либо они были
убеждены в том, что жертва их мертва, либо телефон не был соединен с главной
сетью, и негодяи не опасались связи несчастного с внешним миром посредством
их телефона. Если последнее соображение было правильно, то в дело, значит,
вмешался случай, благодаря которому темное дело не останется неотомщенным.
Правда, отыскать дом, в котором разыгралась трагедия, а затем и самих убийц,
было делом далеко не легким, но Ник не отчаивался. Он должен найти злодеев,