"Барбара Картленд. Возвращение герцога " - читать интересную книгу автора

сыра.
Старая кухарка перевела дыхание и добавила:
- Готовить пудинг не было времени, и я еще вчера собиралась сказать
вашей светлости, что у нас кончился рис, а в саду нет ни одной спелой ягоды
крыжовника.
Айлин мысленно обругала себя за то, что не уследила сама за кустами
крыжовника, понадеявшись на миссис Берд.
Она была уверена, что в ягодах недостатка не будет, хотя кусты давно
не подстригали, и они сильно заросли сорняками.
"Неужели герцог не мог сообщить нам о своем приезде, чтобы мы успели
все приготовить?" - сердито подумала девушка.
Вслух она сказала:
- Я уверена, все будет очень вкусно, миссис Берд! Я составлю список
продуктов, которые вам потребуются к обеду, и пошлю за ними в деревню
Джейкобса.
Миссис Берд не ответила, и Айлин добавила:
- Пусть он в деревне попросит Глэдис прийти помочь вам. Я думаю, его
светлость сможет заплатить ей. Хорошо бы она согласилась остаться и
назавтра, пока я буду пытаться уладить дела.
Про себя Айлин думала, что, в сущности, не уверена, сможет ли герцог
заплатить Глэдис или еще кому-нибудь, но решила, что не стоит пока
понапрасну волновать стариков.
Она могла лишь молиться о том, чтобы все оказалось не так ужасно, как
она подозревала, потому что тогда она уже просто не знала, что ей делать...


***

Айлин так спешила, что, когда она снова вошла в кабинет, щеки у нее
горели.
- Ленч будет готов с минуты на минуту.
Надеюсь, он понравится вашей светлости.
Герцог взглянул на нее и спросил:
- Вы не присоединитесь ко мне, мисс Эшли?
- Нет, нет, ваша светлость! Я ем в своей "комнате.
Подумав, она добавила:
- После ленча я готова продолжить разговор с вашей светлостью. Я буду
ждать здесь на случай, если вдруг понадоблюсь вам.
Она присела в реверансе и, пока он допивал вино, вышла из комнаты.
Герцог вошел в столовую и сел в резное с высокой спинкой кресло, в
котором сидели за столом все его предшественники.
Пока миссис Берд относила кларет, Айлин вынула из печи суповую миску,
отыскала серебряную ложку с изображением родового герба и помогла миссис
Берд перелить суп в серебряную супницу.
Когда омлет был готов и аппетитно подрумянился сверху, девушка отнесла
его и овощи в буфетную, чтобы старику Берду не пришлось далеко ходить за
ними.
В свое время он был превосходным дворецким и отлично знал, как следует
прислуживать герцогу за столом, но больные ноги уже не позволяли ему
двигаться так быстро, как требовалось.