"Барбара Картленд. Возвращение герцога " - читать интересную книгу автора

"Хранительнице библиотеки должно быть уже за тридцать!" - думала она.
Теперь же, ее свободно падавшие на спину кудри беспорядочно
рассыпались, обрамляя личико девушки. Отдельные завитки спускались на лоб.
Она аккуратно расчесала волосы и поспешно собрала их на затылке в тугой
узел.
Потом Айлин вытащила из гардероба платье, специально приготовленное к
приезду герцога.
Это платье из зеленого крепа принадлежало еще ее матери. Кринолин уже
вышел из моды, и Айлин оставила только верхнюю юбку, надеясь, что она
выглядит достаточно строго.
Платье наглухо застегивалось у горла, и девушка добавила к нему
аккуратный муслиновый воротничок и такие же манжеты.
Уверенная, что в этом наряде она выглядит значительно старше, Айлин не
замечала, что цвет платья лишь подчеркивает ослепительную белизну ее кожи и
блеск золотых волос, а в чистой глубине ее глаз, словно отражаются
солнечные лучи.
Застегивая манжеты на тонких запястьях, девушка не сомневалась, что
теперь ее вид в точности соответствует тому, как должна выглядеть
хранительница библиотеки.
Бросив на себя быстрый взгляд в зеркало, она поспешила вниз, надеясь,
что мистер Берд уже принес херес из подвала.
Старик в буфетной пытался откупорить пыльную бутыль.
Когда наконец он вытащил пробку, Айлин достала из серванта небольшой
серебряный поднос, поставила на него бокал и сняла с полки графин, в
который мистер Берд перелил вино.
- Мне надо переодеться, мисс, - сказал он, закрывая графин крышечкой.
- Да, конечно. Я пока отнесу херес его светлости, а вы переоденьтесь и
накрывайте стол на одного.
- А вы разве не сядете за стол с его светлостью?
- Нет! Конечно, нет! Не забывайте, я просто хранительница библиотеки,
а мой предшественник, если вы помните, не садился за стол с моим отцом.
- Да-да, мисс...
- Пойду, помогу миссис Берд, - сказала Айлин. - Но не говорите об этом
герцогу!
- Вы не должны, вы не должны, миледи!.. - тихо забормотал старик.
- Мисс! - перебила его Айлин. - Обещайте мне не забывать, что я "Мисс
Эшли"!
С этими словами, она взяла поднос и вышла в холл.
Идти быстро с подносом в руках она не могла, но от волнения у нее
перехватывало дыхание, а когда она подошла к дверям кабинета, сердце было
готово выпрыгнуть у нее из груди.
К ее удивлению, герцог сидел за столом отца и изучал содержимое
выдвижных ящиков.
Несколько бумаг лежало перед ним на книге записей, украшенной золотым
гербом Тетбери, и Айлин тут же вспомнила, что герцог вступил в права
наследника и может делать все, что пожелает.
- Простите, что заставила так долго ждать, ваша светлость, но
дворецкому пришлось спускаться в подвал за хересом. Ленч для вашей
светлости скоро будет готов.
Она поставила поднос перед ним на стол и добавила: