"Барбара Картленд. Возвращение герцога " - читать интересную книгу автора "Хранительнице библиотеки должно быть уже за тридцать!" - думала она.
Теперь же, ее свободно падавшие на спину кудри беспорядочно рассыпались, обрамляя личико девушки. Отдельные завитки спускались на лоб. Она аккуратно расчесала волосы и поспешно собрала их на затылке в тугой узел. Потом Айлин вытащила из гардероба платье, специально приготовленное к приезду герцога. Это платье из зеленого крепа принадлежало еще ее матери. Кринолин уже вышел из моды, и Айлин оставила только верхнюю юбку, надеясь, что она выглядит достаточно строго. Платье наглухо застегивалось у горла, и девушка добавила к нему аккуратный муслиновый воротничок и такие же манжеты. Уверенная, что в этом наряде она выглядит значительно старше, Айлин не замечала, что цвет платья лишь подчеркивает ослепительную белизну ее кожи и блеск золотых волос, а в чистой глубине ее глаз, словно отражаются солнечные лучи. Застегивая манжеты на тонких запястьях, девушка не сомневалась, что теперь ее вид в точности соответствует тому, как должна выглядеть хранительница библиотеки. Бросив на себя быстрый взгляд в зеркало, она поспешила вниз, надеясь, что мистер Берд уже принес херес из подвала. Старик в буфетной пытался откупорить пыльную бутыль. Когда наконец он вытащил пробку, Айлин достала из серванта небольшой серебряный поднос, поставила на него бокал и сняла с полки графин, в который мистер Берд перелил вино. - Да, конечно. Я пока отнесу херес его светлости, а вы переоденьтесь и накрывайте стол на одного. - А вы разве не сядете за стол с его светлостью? - Нет! Конечно, нет! Не забывайте, я просто хранительница библиотеки, а мой предшественник, если вы помните, не садился за стол с моим отцом. - Да-да, мисс... - Пойду, помогу миссис Берд, - сказала Айлин. - Но не говорите об этом герцогу! - Вы не должны, вы не должны, миледи!.. - тихо забормотал старик. - Мисс! - перебила его Айлин. - Обещайте мне не забывать, что я "Мисс Эшли"! С этими словами, она взяла поднос и вышла в холл. Идти быстро с подносом в руках она не могла, но от волнения у нее перехватывало дыхание, а когда она подошла к дверям кабинета, сердце было готово выпрыгнуть у нее из груди. К ее удивлению, герцог сидел за столом отца и изучал содержимое выдвижных ящиков. Несколько бумаг лежало перед ним на книге записей, украшенной золотым гербом Тетбери, и Айлин тут же вспомнила, что герцог вступил в права наследника и может делать все, что пожелает. - Простите, что заставила так долго ждать, ваша светлость, но дворецкому пришлось спускаться в подвал за хересом. Ленч для вашей светлости скоро будет готов. Она поставила поднос перед ним на стол и добавила: |
|
|