"Барбара Картленд. Возвращение герцога " - читать интересную книгу автораей не поверилось в это.
По крайней мере в одном он не оправдал ее ожиданий: Айлин предполагала, что, находясь с ними в родстве, новый герцог должен быть хоть немного похож на Дэвида или на их отца. Он был выше и шире в плечах, а в его красивом своеобразном лице не было ни одной знакомой черты. Волосы у герцога были темные, а густые брови почти сходились на переносице. В нем чувствовалась энергия и жизненная сила. В глаза бросалось, отнюдь не свойственное благородному джентльмену, пренебрежение к тому, как он одет. Пожалуй, новый герцог был не похож на богача. Айлин сообразила, что так и не ответила на его вопрос, и проговорила: - В холле нет лакеев уже лет десять. - Почему? - Потому что нечем было платить им. Герцог нахмурился. Его взгляд стал еще суровее. Айлин медленно поднялась с пола, пытаясь понять, что ей следует говорить и как себя вести. По-видимому, герцог, как она того и хотела, принял ее за служанку. Айлин медленно стянула с себя фартук и косынку. - Кто вы? Девушка, уже готовая войти в роль, перекинула фартук через руку, приблизилась к новому хозяину и ответила: - Вы, должно быть, новый герцог. Добро пожаловать в Тетберийское аббатство, ваша светлость! добавила: - Меня зовут Джейн Эшли. В настоящий момент я хранительница библиотеки. - А заодно еще и подшиваете занавеси, - уточнил герцог. - Этим больше некому заняться, ваша светлость. Он взглянул на нее, и Айлин испугалась, что наследник разгадал ее маскарад, но он только сказал: - Итак, я здесь. Думаю, прежде всего мне необходимо поговорить с экономкой, или кто тут занимается хозяйством, а потом я был бы вам обязан, если бы вы пригласили сюда управляющего. Айлин удержалась от улыбки и сказала: - Конечно, ваша светлость. Но, быть может, вы хотели бы сначала отдохнуть и перекусить? - Разумеется! - ответил герцог, несколько раздраженный ее дерзостью. - Тогда, я думаю, надо сообщить повару о пожеланиях вашей светлости, хотя, боюсь, ленч будет скудноватым. Не дожидаясь ответа герцога, Айлин вышла из комнаты. Как только дверь за ней закрылась, девушка со всех ног бросилась в кухню. Ни мистера, ни миссис Берд не было видно, и, поскольку герцог сказал, что в кухне никого нет, она подумала, что старики сидят в своей комнате, собираясь с силами, чтобы сварить яйца ей к ленчу. Айлин вбежала к ним со словами: - Его светлость приехали и теперь ждут обеда! О, миссис Берд, что мы |
|
|