"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автораон прячется в лесах в другой части имения. Я уже несколько лет пытаюсь его
поймать. Говоря это, он видел, как румянец возвращается на ее щеки. - Вам не из-за чего плакать, - продолжал Алтон успокаивать ее. - Конечно, вы правы, - ответила девушка. - Просто я такая глупая. Я, наверное, спутала вашу судьбу с чьей-нибудь еще. Право же, я совсем не удивлюсь, если все, что я вам наговорила, - просто бред от начала до конца. - Это отучит вас предсказывать судьбу незнакомым джентльменам, которым любопытно узнать свое будущее, - пошутил маркиз. Сильвина рассмеялась этим словам, но он заметил, что слезы все еще блестят у нее на щеках и дрожат на кончиках ресниц. Алтон достал из кармана носовой платок и протянул ей. Девушка взяла его, заметив, что он сделан из тончайшего полотна и пахнет лавандой, и утерла слезы. - Мне очень стыдно, - сказала Сильвина. - папа всегда говорил, что джентльмены терпеть не могут сцен, а я вам отплатила слезами за всю вашу доброту. - Никаких сцен не было, - отозвался маркиз. - Был только недолгий ливень, после которого солнце светит еще ярче. Сильвина улыбнулась. - Вы ударились в поэзию, сэр Юстин. Если вы не будете сдерживать себя, вам придется отправиться в Лондон и ухаживать за знатными дамами, которые любят, чтобы в их честь слагались оды и которые ожидают, что с утра до вечера им будут говорить комплименты. - Вы думаете, мне это не понравится? - спросил маркиз. заглядывая в вашу жизнь, я ожидала увидеть там лошадей и собак. Я знаю, что у вас должны быть собаки, иначе Колумб так не доверял бы вам. - Действительно, у меня немало собак. Что же касается лошадей, то, может быть, когда-нибудь мы устроим с вами скачки. Мне кажется, что вы должны превосходно ездить верхом. , - Так мне все говорят, - улыбнулась Сильвина. - Но мой отец очень придирчиво относился к этому искусству. По правде говоря, я езжу верхом с четырех лет: мне не позволили сесть на маленького пони, толстого и ленивого, а дали норовистую лошадку, которая сгодилась бы скорее мальчишке лет пятнадцати. - Мы с вами устроим соревнование, - пообещал маркиз, - и победитель получит приз. Еще один очарованный день в нашем волшебном лесу! - Для меня это был бы самый лучший в моей жизни день, - ответила Сильвина. - Но сейчас сказкам приходит конец: мне пора возвращаться, я и так отсутствовала уже слишком долго, но я не забуду этот день. Ах, сэр Юстин, я буду помнить каждое его мгновение! С этими словами она встала из-за стола, спустилась по беломраморным ступеням храма и на минуту застыла светлым силуэтом на фоне алых рододендронов, протянув обнаженные руки к цветам. Зрелище было столь прекрасным, что маркиз понял: оно навечно запечатлеется в его памяти. Сильвина улыбнулась ему и сказала приветливо: - Ну же, скажите мне, что вы делаете каждый день в этом чудесном лесу? Когда я уеду, я хочу представлять себе, как вы идете по солнцу с |
|
|