"Барбара Картленд. Песня синей птицы [love]" - читать интересную книгу автора

Они уже прошли некоторое расстояние, деревья стали редеть, и наконец
тропинка оборвалась, выведя их на опушку леса. Перед ними в небольшой
низине лежал Алтон-Парк.
Утреннее солнце сверкало на стеклах с частыми переплетами. Окруженный
озерами, перепоясанными выгнутыми мостами, он представлял собой зрелище
почти неземной красоты. Серый камень огромного здания гармонировал с
садами, полными цветов, и темной зеленью лесов, охранявших его подобно
кольцу рук.
С любовью глядя на свой дом, маркиз услышал тихий испуганный голосок:
- Но.., ведь это же Алтон-Парк...
- Да, конечно, - ответил он. - Он прекрасен, правда?
- Это здесь.., живет.., маркиз Алтон.
- Да, - подтвердил маркиз. Немного помолчав, Сильвина сказала:
- Я не могу туда идти... Вы не понимаете... Я не могу.., идти в
Алтон-Парк.
- Я только веду вас к человеку, живущему рядом с дворцом, - сухо
сказал маркиз. А потом спросил:
- Но почему вам так претит побывать в столь красивом месте?
- Я знаю, что маркиза.., нет дома, - ответила Сильвина. - Да и
вообще, насколько я знаю, он редко.., бывает здесь... Но мне не хочется...
О, я не могу объяснить вам... Но, пожалуйста, отдайте мне Колумба и
покажите дорогу к деревне!..
Алтон был заинтригован.
- Послушайте, Сильвина, - сказал он, - в Алтон-Парке с вами не
случится ничего плохого, я вас уверяю. А что касается маркиза, то почему
вы его так не любите? Вы его знаете?
- Нет, конечно, я не знакома с его светлостью, - чопорно отозвалась
Сильвина.
- Так значит, вы что-то о нем слышали, - настаивал маркиз. С
горьковатой иронией он подумал: о каком из его похождений знает эта
изящная крошка, которая, судя по всему, никак не соприкасается с высшим
светом?
На ней было славное, но дешевенькое платье. В ее прическе не заметно
было влияния моды, совсем немодной была и соломенная шляпка, которую она
несла за ленты.
- Что же вы слышали о маркизе? - повторил Алтон свой вопрос.
Несколько секунд она не отвечала, потом проговорила чуть слышно, как
бы про себя:
- Я.., слышала, что он.., упорный.., сверхъестественно проницательный
и.., беспощадный.
Маркиз был изумлен.
- Кто мог вам это сказать?
- Ах, мне не следовало так говорить! - воскликнула она. - Конечно,
нехорошо так отзываться о маркизе, но, по-моему, он старый, страшный, и
поэтому.., по причинам, о которых я не могу упоминать, я должна
вернуться.., в деревню.
- Но как же быть с Колумбом? - спросил маркиз.
Сильвина подняла к нему глаза, и он поразился, увидев в них страх.
- Я не хочу, чтобы Колумбу было плохо... - Губы ее задрожали. - Но я
не могу идти в Алтон-Парк.