"Барбара Картленд. Отзывчивое сердце" - читать интересную книгу автора

- Вот ведь безмозглая голова! - воскликнул он. - Совершенно забыл про
посла!
- Ни за что не поверю, - резко возразила герцогиня. - Твой камердинер
уверяет, что напоминал тебе о приеме, когда ты переодевался к обеду, а ты
ему ответил, что только на полчасика съездишь в "Уайтс".* Ты поступил так
намеренно! Не отрицай, Сильвестр, я ведь не вчера родилась! А у княгини**
самый острый язычок в целой Европе! Ну как можно быть таким олухом?
______________
* Старейший лондонский клуб аристократов. Основан в 1693 г.
** Княгиня Ливен, жена русского посла в Великобритании.

- Когда садишься за карточный столик, как-то забываешь о времени, -
ответил герцог, почти оправдываясь.
- Нет, я просто не понимаю, что на тебя нашло, - заявила герцогиня. -
Позволь узнать, сколько ты проиграл за сегодняшний вечер?
- Почти ничего, сущие пустяки, - беспечно отозвался внук.
- Сколько? - настаивала герцогиня.
- Если хотите знать, не больше тысячи фунтов, - ответил герцог. - Я
исправляюсь, верно, бабушка? Вчера вечером я проиграл десять тысяч, а
позавчера - пятнадцать. Скоро я начну выигрывать, и тогда вы будете
гордиться мною.
- Гордиться тобою! - Голос герцогини прозвучал, как удар хлыстом. -
Гордиться тобою! Ты бросаешь на ветер доставшееся тебе наследство, словно
глупый мальчишка, только что кончивший колледж!
Она собиралась еще что-то добавить, но внезапно вспомнила о Клеоне.
- Поговорим в другой раз, - с угрозой сказала она.
- Ничуть не сомневаюсь, - утомленно ответил герцог. - Ваши назидания
становятся все длиннее.
- Довольно, - нетерпеливо прервала его герцогиня. - У нас в доме
гостья; ее не интересуют наши семейные неурядицы.
- Вы в этом уверены? - вкрадчиво спросил герцог. Темные глаза его
встретились с глазами Клеоны, и к своему глубокому изумлению в них она
увидела выражение крайней неприязни. Ей показалось, будто ее коснулась
ледяная рука. Она поежилась.
- Клеона проделала долгий путь, добираясь до нас, - сказала герцогиня,
отворачиваясь от внука. - У тебя несколько растрепанный вид, дитя мое.
Надеюсь, путешествие не слишком тебя утомило?
- Конечно нет, - быстро ответила Клеона и постаралась пригладить
волосы, сообразив, что их растрепал ветер. После стольких часов, проведенных
на козлах рядом с Джеббом, должно быть, она и впрямь представляла собой
печальное зрелище.
- Обычно моя карета едет плавно, и подушек там предостаточно, - сурово
сказала герцогиня, - так что я всегда в форме, сколько бы часов ни провела в
дороге.
Сама того не сознавая, Клеона бросила на герцога умоляющий взгляд.
Только бы он не выдал ее, рассказав герцогине, что она ехала на козлах рядом
с кучером, оттого так и выглядит. К счастью для девушки, герцог лишь
насмешливо глянул на нее. Конечно же, он прекрасно понимал, в каком
затруднительном положении оказалась гостья.
- Я... мне стало... немножко нехорошо, мадам, - забормотала Клеона, - и